Old/New Testament
10 (A)Ето родословието на Ноевите синове: Сима, Хама и Иафета. След потопа родиха им се деца.
2 (B)Иафетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, (Елиса) Тувал, Мешех и Тирас.
3 Гомерови синове: Аскеназ, Рифат и Тогарма.
4 (C)Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим.
5 От тия се населиха островите на народите в земите им, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
6 Хамови синове: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 Хушови синове: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Раамови синове: Шева и Дедан.
8 (D)Хуш роди и Нимрода: той взе да става силен на земята;
9 той беше силен ловец пред Господа (Бога); затова се и казва: силен ловец като Нимрода пред Господа (Бога).
10 (E)Изпървом царството му се състоеше от: Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в земята Сенаар.
11 От тая земя излезе Асур и съгради Ниневия, Реховод-ир, Калах
12 и Ресен, между Ниневия и Калах, който е голям град.
13 От Мицраима произлязоха Лудим, Анамим, Легавим, Навтухим,
14 (F)Патрусим, Каслухим, отдето произлязоха филистимци, и Кафторим.
15 От Ханаана се родиха: Сидон, негов първенец, Хет,
16 Иевусей, Аморей, Гергесей,
17 Евей, Аркей, Синей,
18 Арвадей, Цемарей и Химатей. По-сетне племената ханаански се пръснаха,
19 и пределите на хананейци бяха от Сидон към Герар до Газа, оттам към Содом, Гомора, Адма и Цевоим до Лаша.
20 Тия са Хамовите синове, според племената им, според езиците им, в земите им, в народите им.
21 Деца имаше и Сим, баща на всички синове Еверови, по-стар брат на Иафета.
22 (G)Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам (и Каинан).
23 Арамови синове: Уц, Хул, Гетер и Маш.
24 Арфаксад роди (Каинана, Каинан роди) Сала, Сала роди Евера.
25 (H)На Евера се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в негови дни земята бе разделена; името на брата му – Иоктан.
26 Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
27 Гадорама, Узала, Дикла,
28 Овала, Авимаила, Шева,
29 Офира, Хавила и Иована. Всички тези са Иоктанови синове.
30 (I)Селищата им бяха от Меша до Сефар, източна планина.
31 Тия са синове Симови според племената им, според езиците им, в земите им, според народите им.
32 Това са племената на синовете Ноеви според родовете им, в народите им. От тях се разпространиха народите по земята след потопа.
11 По цялата земя имаше един език и един говор.
2 Като се дигнаха от Изток, те намериха равнище в Сенаарската земя и се заселиха там.
3 И рекоха един другиму: хайде да направим тухли и да ги изпечем на огън. И тухлите им служеха вместо камъни, а земната смола – вместо вар.
4 (J)И рекоха: хайде да си съградим град и кула, висока до небето; и да си спечелим име, преди да се пръснем по лицето на цялата земя.
5 Тогава Господ слезе да види града и кулата, що градяха синовете човешки.
6 И рече Господ: ето, един народ са, и всички имат един език, а на, какво са почнали да правят; и няма да се откажат от онова, що са намислили да правят;
7 нека слезем и смесим там езиците им тъй, че един да не разбира езика на другиго.
8 (K)И пръсна ги Господ оттам по цялата земя; и те спряха да зидат града (и кулата).
9 Затова му е дадено име Вавилон, понеже там Господ смеси езика на цялата земя, и оттам ги пръсна Господ по цялата земя.
10 (L)Ето родословието Симово: Сим беше на сто години, и роди Арфаксада, две години след потопа;
11 след рождението на Арфаксада Сим живя петстотин години и роди синове и дъщери (и умря).
12 Арфаксад живя трийсет и пет (135) години и роди (Каинана. След рождението Каинаново Арфаксад живя триста и трийсет години и роди синове и дъщери, после умря. Каинан живя сто и трийсет години и роди) Сала.
13 След рождението на Сала Арфаксад (Каинан) живя четиристотин и три (330) години и роди синове и дъщери (и умря).
14 Сала живя трийсет (130) години и роди Евера.
15 След рождението Еверово Сала живя четиристотин и три (330) години и роди синове и дъщери (и умря).
16 (M)Евер живя трийсет и четири (134) години и роди Фалека.
17 След рождението Фалеково Евер живя четиристотин и трийсет (370) години и роди синове и дъщери (и умря).
18 Фалек живя трийсет (130) години и роди Рагава.
19 След рождението на Рагава Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери (и умря).
20 Рагав живя трийсет и две (132) години и роди Серуха.
21 След рождението Серухово Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери (и умря).
22 Серух живя трийсет (130) години и роди Нахора.
23 След рождението Нахорово Серух живя двеста години и роди синове и дъщери (и умря).
24 Нахор живя двайсет и девет (79) години и роди Тара.
25 След рождението на Тара Нахор живя сто и деветнайсет (129) години и роди синове и дъщери (и умря).
26 (N)Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.
27 Ето родословието на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана. Аран роди Лота.
28 И умря Аран при баща си Тара, в земята, в която се роди, в Ур Халдейски.
29 Аврам и Нахор си взеха жени; Аврамовата жена се казваше Сара; Нахоровата жена се казваше Милка, дъщеря на Арана, баща на Милка и на Иска.
30 И Сара беше неплодна и бездетна.
31 (O)Тара взе сина си Аврама, внука си Лота, син Аранов, и снаха си Сара, жена на сина му Аврама, и излезе с тях от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; но, като дойдоха до Харан, останаха там.
32 И дните на Тара (в Харанската земя) бяха двеста и пет години, и умря Тара в Харан.
12 (P)И рече Господ на Аврама: излез от твоята земя, от твоя род и от дома на баща си (та иди) в земята, която ще ти покажа;
2 и Аз ще произведа от тебе голям народ, ще те благословя и ще възвелича името ти, и ти ще бъдеш благословен.
3 (Q)Аз ще благословя ония, които те благославят, и ще прокълна ония, които те злословят; и в тебе ще бъдат благословени всички земни племена.
4 И тръгна Аврам, както му каза Господ, а с него заедно тръгна и Лот. Аврам беше на седемдесет и пет години, когато излезе от Харан.
5 И взе Аврам със себе си жена си Сара, братанеца си Лота и всичкия имот, що бяха спечелили, и колкото души бяха придобили в Харан; и излязоха, за да идат в Ханаанската земя; и стигнаха в Ханаанската земя.
6 (R)Аврам премина (надлъж) тая земя до мястото Сихем, до дъбравата Морѐ: в тая земя тогава (живееха) хананейци.
7 (S)И яви се Господ на Аврама и (му) рече: тая земя ще дам на потомството ти. И съгради там (Аврам) жертвеник на Господа, Който му се яви.
8 (T)Оттам той тръгна към планината, на изток от Ветил; и постави шатрата си тъй, че Ветил оставаше на запад, а Гай – на изток; и съгради там жертвеник Господу и призова името на Господа (Който бе му се явил).
9 И дигна се Аврам, та продължи пътя си към юг.
10 И настана глад в оная земя. И слезе Аврам в Египет, да поживее там, понеже гладът се усили в оная земя.
11 А когато се приближаваше до Египет, рече на жена си Сара: ето, аз зная, че ти си жена хубава;
12 и египтяни, като те видят, ще рекат: тази е негова жена; и ще ме убият, а тебе ще оставят жива;
13 (U)затова кажи, че ми си сестра, та да помина добре покрай тебе, и да ми остане жива душата чрез тебе.
14 И когато дойде Аврам в Египет, египтяни видяха, че Сара е много хубава жена;
15 видяха я и фараоновите велможи и я похвалиха на фараона; и я взеха в дома фараонов.
16 (V)И покрай нея Аврам поминуваше добре; и той имаше дребен и едър добитък и осли, слуги и слугини, мъски и камили.
17 (W)Но Господ порази с тежки удари фараона и дома му поради Сара, жената Аврамова.
18 Тогава фараонът повика Аврама и рече: какво стори с мене? защо ми не обади, че тя е твоя жена?
19 Защо каза: сестра ми е? Аз щях да си я взема за жена. А сега, на ти жената: вземи (я) и си върви.
20 И отреди фараонът за него човеци, та изпроводиха него, и жена му, и всичко, що имаше (и Лота с него).
4 Тогава Иисус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушен от дявола,
2 и, като пости четирийсет дена и четирийсет нощи, най-сетне огладня.
3 И приближи се до Него изкусителят и рече: ако си Син Божий, кажи, тия камъни да станат на хлябове.
4 (A)А Той му отговори и рече: писано е: „не само с хляб ще живее човек, а с всяко слово, което излиза от Божии уста“.
5 Тогава дяволът Го завежда в светия град и Го поставя на храмовата стряха,
6 (B)и Му казва: ако си Син Божий, хвърли се долу, защото писано е: „на Ангелите Си ще заповяда за Тебе, и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си“.
7 (C)Иисус му рече: писано е също: „няма да изкусиш Господа, Бога твоего“.
8 Пак Го завежда дяволът на твърде висока планина и Му показва всички царства на света и тяхната слава,
9 и Му дума: всичко това ще Ти дам, ако паднеш и ми се поклониш.
10 (D)Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: „Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш“.
11 Тогава дяволът Го оставя, и ето, Ангели дойдоха и Му служеха.
12 (E)А като чу Иисус, че Иоан е предаден, отиде в Галилея;
13 и като остави Назарет, дойде и се засели в Капернаум крайморски, в пределите Завулонови и Нефталимови,
14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:
15 (F)„земята Завулонова и земята Нефталимова, на крайморския път, отвъд Иордан, езическа Галилея,
16 народът, който седеше в мрак, видя голяма светлина, и за ония, които седяха в страна и сянка смъртна, изгря светлина“.
17 (G)Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно.
18 (H)И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари;
19 и казва им: вървете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци.
20 И те веднага оставиха мрежите, и тръгнаха след Него.
21 Оттам като отиде по-нататък, видя други двама братя, Иакова Зеведеева и брата му Иоана, в кораб със Зеведея, баща им, които кърпеха мрежите си, и ги повика.
22 Те веднага оставиха кораба и баща си и тръгнаха след Него.
23 И ходеше Иисус по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.
24 (I)И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери.
25 (J)И подире Му тръгнаха много тълпи народ от Галилея и Десетоградие, от Иерусалим и Иудея и изотвъд Иордан.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.