Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Error: Book name not found: Deut for the version: Reimer 2001
Psalme 103

Dee 103 Psalm

Fonn Doft.

Säajen däm Herr Gott, O miene Seel, un aules daut enn mie es, sien heilje Nome .

Säajen däm Herr Gott, O miene Seel, un doo nich aul sien Jenotte fejäte;

Dee die aul diene Sinde fejeft; dee aul diene Krankheite heele deit;

dee dien Läwe rade deit fonn ferinjnieren; un deit die kroone met Leeftolichkjeit en Erboarme;

dee dien Janka tofräd stalt met Goodet; diene Jugent woat nie jemoakt soo aus en Odla.

Dee Herr Gott deit Jerajchtichkjeit oabeide un Jerecht fa aul dän dee bedrekjt sent.

Hee muak siene Wäaj bekaunt to Mooses, sien Doone to dee Israel Säns.

Dee Herr Gott haft erboarme un es foll Jnod, langsom oajalich to senne, un haft fäl Erboarme.

Hee woat nich emma strofe, un woat sien Oaja nich fa emma hoole.

10 Hee haft nich jehaundelt doano aus onnse Sinde sent, un haft onns nich beloont no onnse Sind.

11 Dan soo huach aus dee Himmel es bowe dee Ead, soo huach es sien Erboarmen majchtich äwa dän dee am ferjchte.

12 Soo wiet aus Ooste fomm Waste es, soo wiet haft hee onnse Äwaträdunge wajch jenome fonn onns.

13 Soo aus en Foda Metleet haft äwa siene Säns, soo haft dee Herr Gott Metleet äwa dän dee am ferjchte.

14 Dan hee weet woo wie jemoakt sent, un behelt daut wie Stoff sent.

15 Waut onns Mensche aunbelangt, siene Doag sent soo aus Graus; soo aus dee Bloom emm Felt, so jelinjt am daut.

16 Dan dee Wint blost doa äwa, un daut es nich meeha; un dee Städ es nich to finje.

17 Oba däm Herr Gott sien Erboarme es fonn Eewichkjeit bott Eewichkjeit opp dän dee am ferjchte; jo, siene Jerajchtichkjeit to dee Säns äare Säns;

18 to dän dee sien Bunt hoole, un to dän dee siene Jeboote hoole dee to doone.

19 Dee Herr Gott haft sien Troon reed jemoakt enne Himmels; un sien Kjeenichrikj rejiat äwa aules.

20 Säajent däm Herr Gott, O jie siene Enjels; majchtich enn Krauft; dee sien Wuat doone, dee no dee Stem fonn sien Wuat horche.

21 Säajent däm Herr Gott, aul jie groote Menj, Deena dee sien Welle doone.

22 Säajent däm Herr Gott, aul siene Woakje enn aul dee Städe fonn sien Rejiare; säajen däm Herr Gott, O miene Seel.

Error: Book name not found: Isa for the version: Reimer 2001
Oppenboa 13

13 En ekj sach en Tia utem Maea erut kome, daut tean Heana en saewen Kjap haud, en opp siene Heana, tean Kroone, en opp siene Kjap sent lastrunks Nomes.

Daut Tia daut ekj sach wea soo aus en Leopard, siene Feet weare soo aus en Boa siene, en sien Mul wea soo aus en Leiw sien Mul. En dee Drache jeef am siene Krauft, en sien Troon, en groote Follmacht.

En eena fonn siene Kjap wea soo aus wan daut bottem Doot jeschloage wea, oba dee Doodeswunnd wea jeheelt; en dee gaunse Welt wunndad sikj aewa daut Tia.

En see baede daem Dracha aun, wiel hee daut Tia Follmacht jejaeft haud, en see baede daut Tia aun en saede: "Waea es soo aus daut Tia? en waea kaun met am kjrieje?"

Am wort en Mul jejaeft groote Dinje en Lastrunge to raede, en am wort Follmacht jejaeft fa tweeafeatich Moonat to oabeide.

Hee muak sien Mul op jaeajen Gott to lastre, uk jaeajen sien Nome, en sien Tempel, uk daen dee em Himel wone.

Am wortet jejaeft Kjrich to moake jaeajen dee Heilje, en aewa daen to jewenne, en am wort Follmacht jejaeft aewa aule Jeschlajchte, en Mensche, en Sproake, en Natsjoone.

En aul dee, dee oppe Ead wone, daen aeare Nomes nich aunjeschraewe sent enn daut Laewesbuak fom Laum daut fonn aunfank de Welt jeschlacht wea, woare am aunbaede.

Wan irjent waea en Ua haft tom heare, dan lot am heare.

10 Wan waea fa Jefangenschauft es, soo woat am jefange jenome woare; wan waea metet Schweat doot moakt, woat am met en Schweat doot jemoakt woare. Hia es dee Heilje aeare Jedullt en Gloowe.

11 En ekj sach noch en aundret Tia ute Ead erut kome, daut twee Heana haud soo aus en Laum, en raed soo aus en Drache.

12 En daut eeft aul dee Follmacht fonn daut easchte Tia daut fer am kjeem. En dee beraed de Ead en aul daen dee doabenne wone, daut easchte Tia auntobaede, daut dee Doodeswunnd haud, daut jeheelt wea.

13 Dee deit groote Wunndateakjen, daut sogoa fer Mensche Fia utem Himel oppe Ead felt,

14 en fefeat Mensche dee oppe Ead wone derch dee Wunndateakjen dee am jejaeft sent fer daut Tia to doone, en sajcht daen dee oppe Ead wone daut see en Bilt moake sulle fonn daut Tia daut en Doodeswunnd kjreach oba doch laewd.

15 En daem wortet jejaeft daut dee daut Bilt fonn daut Tia Jeist jaewe kunn, soo daut daut Bilt fonn daut Tia raede kunn, uk aul daen doot to moake dee daut Bilt nich aunbaede wudde.

16 En dee bedwinjt aule Mensche, beides kjleen uk groot, rikj uk oam, beides dee frie sent oda Sklowe, daut see en Teakjen aune rajchte Haunt oda aum Stearn naeme motte,

17 en daut kjeene kjeepe oda fekjeepe kaun wan hee daut Teakjen nich haft, oda sien Nome, oda daut Numma fonn sien Nome.

18 Hia es Weisheit: waeaemma daut utjreble kaun, lot am daut Numma fonn daut Tia utraeakjne; dan daut es daut Numma fonn en Mensch, en daut Numma es sashunndat sasentsastich.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer