Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Version
Psaltaren 103

Lovprisning för Herrens godhet

103 Av David.

Lova[a] Herren, min själ!
    Hela mitt innersta ska prisa hans heliga namn.
Lova Herren, min själ,
    och glöm inte allt det goda han har gjort.
Han förlåter mig alla mina synder.
    Han helar mig från alla sjukdomar.
Han räddar mig från graven.
    Han kröner mig med nåd och barmhärtighet.
Han fyller mitt liv med allt som är gott,
    och jag blir ung igen som en örn.

Herren handlar rättfärdigt
    och skaffar de förtryckta rättvisa.
Han lät Mose få veta hans förehavanden,
    och Israels folk hans gärningar.
Herren är barmhärtig och nådig,
    sen till vrede och rik på nåd.
Han går inte ständigt till rätta,
    hans vrede varar inte för evigt.
10 Han handlar inte med oss som våra synder förtjänar,
    han lönar oss inte efter våra missgärningar.
11 Så hög som himlen är över jorden
    så stor är hans nåd mot dem som fruktar honom.
12 Så långt bort som öster är från väster
    kastar han våra överträdelser från oss.
13 Som en far förbarmar sig över barnen
    så förbarmar sig Herren över dem som fruktar honom.
14 För han vet hur vi är skapade,
    han minns att vi bara är stoft.
15 Människans dagar är som gräset,
    hon blomstrar som en blomma på ängen;
16 när vinden drar fram över den är den borta,
    och dess plats kommer inte ihåg den mer.
17 Men Herrens nåd varar från evighet till evighet
    mot dem som fruktar honom,
    och hans rättfärdighet till kommande generationer,
18 till dem som håller hans förbund
    och tänker på hans befallningar och följer dem.
19 Herren har rest sin tron i himlen,
    och han regerar över allt.

20 Lova Herren, ni hans änglar, ni mäktiga,
    som lyder och utför hans befallningar.
21 Lova Herren, alla hans härskaror
    som tjänar honom och gör hans vilja.
22 Lova Herren, alla hans verk,
    överallt där han härskar.

Lova Herren, min själ!

Error: Book name not found: Sir for the version: nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Lukas 1:5-23

En ängel meddelar att Johannes döparen ska födas

När Herodes var kung i Judeen, fanns det en präst som hette Sakarias. Han tillhörde Avias avdelning bland prästerna. Också hans hustru Elisabet var en ättling till Aron. De var båda rättfärdiga inför Gud och levde klanderfritt efter alla Herrens bud och föreskrifter. De hade inga barn, för Elisabet kunde inte få några, och båda hade nu hunnit bli ganska gamla.

Men en dag, när Sakarias avdelning var i tjänst och han tjänstgjorde som präst inför Gud, och man som vanligt kastat lott om vem som skulle få gå in i Herrens tempel och tända rökelse, blev Sakarias utvald. 10 Under tiden som rökelseoffret pågick stod allt folket utanför och bad.

11 Då fick han se en ängel från Herren stå till höger om rökelsealtaret. 12 Sakarias blev förskräckt vid den synen och greps av fruktan. 13 Men ängeln sa till honom: ”Var inte rädd, Sakarias! Din bön har blivit hörd. Du och din hustru Elisabet ska få en son, och du ska låta honom heta Johannes[a]. 14 Han ska bli till glädje och lycka för dig, och många ska glädja sig över hans födelse. 15 Han ska bli stor inför Herren. Han ska aldrig smaka vin eller starka drycker, och han ska bli fylld av den heliga Anden redan i moderlivet. 16 Han ska få många bland Israels folk att vända tillbaka till Herren, deras Gud. 17 Han ska gå framför honom i Elias[b] ande och kraft. Han ska vända fädernas hjärtan till deras barn och de upproriska till ett rättfärdigt sinnelag, för att förbereda åt Herren ett folk som är berett.”

18 Sakarias sa till ängeln: ”Hur kan jag vara säker på detta? Jag är ju en gammal man och min hustru är till åren.”

19 Då sa ängeln: ”Jag är Gabriel, och jag står inför Gud. Jag är utsänd för att tala till dig och meddela denna glada nyhet. 20 Men du ska bli stum och inte kunna tala förrän detta inträffar, eftersom du inte trodde på mina ord. De ska gå i uppfyllelse när tiden är inne.”

21 Utanför stod folket och väntade på att Sakarias skulle komma ut, och man började undra varför han dröjde så länge. 22 Då han till slut kom ut, kunde han inte tala till dem, och de förstod av hans gester att han måste ha sett en syn. Han förblev stum.

23 När Sakarias hade avslutat sin tjänstgöring, vände han tillbaka hem.

nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)

Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.