Book of Common Prayer
49 Вечный – Бог богов;
Он говорит и призывает народы земли,
от востока и до запада.
2 С Сиона, совершенного красотой,
Всевышний являет Свой свет.
3 Наш Бог шествует и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
4 Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной соглашение при жертве».
6 И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Всевышний – судья. Пауза
7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Исраил, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я – Всевышний, твой Бог.
8 Не за жертвы твои Я тебя корю –
твои всесожжения всегда предо Мною.
9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
10 ведь все звери в лесу – Мои,
и скот на тысяче гор.
11 Я знаю всех птиц в горах
и всё, что живёт в полях.
12 Даже если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и всё, что наполняет её.
13 Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
14 Принеси хвалу в жертву Всевышнему[a]
и исполни свои обеты перед Высочайшим.
15 И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16 Но нечестивому Всевышний говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои законы
и говорить о Моём соглашении?
17 Ты ненавидишь Моё наставление
и отвергаешь Мои повеления.
18 Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с блудниками.
19 Ты даёшь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
20 Ты всегда обвиняешь брата,
клевещешь на сына матери твоей.
21 Ты творил это, а Я молчал;
ты решил, что Я такой же, как ты.
Но Я обличу тебя
и в глаза тебя обвиню.
22 Запомните это, забывающие о Всевышнем,
или Я растерзаю вас,
и не будет для вас спасителя.
23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня;
тому, кто идёт по праведному пути,
Я явлю спасение Всевышнего».
53 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда, 2 когда зифиты пришли и сказали Шаулу: «У нас скрывается Давуд».[a]
3 Всевышний, спаси меня Своим именем;
оправдай меня Своей силой!
4 Всевышний, услышь молитву мою;
внемли моим словам!
5 Чужие восстали против меня,
беспощадные желают моей смерти –
те, кто не думает о Всевышнем. Пауза
6 Но Всевышний – помощник мне;
Владыка меня укрепляет.
7 Он воздаст врагам моим за зло,
погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву.
Вечный, я буду славить имя Твоё,
потому что оно прекрасно.
9 Ведь Ты уберёг меня от всех бед,
и я видел поражение моих врагов.
Ажар и Исмаил
16 Сара, жена Ибрама, не рожала ему детей. У неё была служанка из Египта по имени Ажар. 2 Сара сказала Ибраму:
– Вечный не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через неё у меня будут дети[a].
Ибрам согласился с Сарой. 3 И вот, когда Ибрам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Ажар, и отдала в жёны своему мужу. 4 Он лёг с Ажар, и она забеременела. Узнав, что беременна, Ажар начала презирать свою госпожу.
5 Тогда Сара сказала Ибраму:
– Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть рассудит нас с тобой Вечный.
6 – Твоя служанка в твоих руках, – сказал Ибрам. – Делай с ней всё, что хочешь.
Тогда Сара стала так притеснять Ажар, что та убежала от неё.
7 Ангел Вечного[b] нашёл Ажар в пустыне, неподалёку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.
8 Он спросил:
– Ажар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?
– Я бегу от моей госпожи Сары, – ответила она.
9 Тогда Ангел Вечного сказал ей:
– Возвратись к своей госпоже и покорись ей.
10 Ангел Вечного добавил:
– Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.
11 Ещё Ангел Вечного сказал ей:
– Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Исмаил («Всевышний слышит»), потому что Вечный услышал о твоём страдании. 12 Он будет подобен дикому ослу: он будет против всех, и все – против него, он будет жить во вражде со всеми своими братьями[c].
13 Вечному, Который говорил с ней, она дала имя «Всевышний, видящий меня», потому что она сказала:
– Сейчас я видела Того, Кто видит меня.
14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.
15 И поэтому Масих стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.
16 Завещание[a] вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя. 17 Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя. 18 Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови. 19 Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа[b] и окропил саму книгу и весь народ.[c] 20 Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Всевышний требует от вас выполнять»[d]. 21 Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Всевышнему.[e] 22 Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
23 Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти. 24 Поэтому Масих вошёл не в земной священный шатёр, сделанный человеческими руками и являющийся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошёл в сами небеса, чтобы ходатайствовать перед Всевышним за нас. 25 Он вошёл в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как верховный священнослужитель входит каждый год в Святое Святых с чужой кровью. 26 Следуй Масих этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом. 27 Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом, 28 так и Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей[f], и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.
19 На это Иса ответил им так:
– Говорю вам истину: Сын ничего не может делать Сам от Себя, пока не увидит Отца делающим. То, что делает Отец, делает и Сын. 20 Ведь Отец любит Сына и показывает Ему всё, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела. 21 Точно так, как Отец воскрешает мёртвых и даёт им жизнь, так и Сын даёт жизнь тем, кому хочет. 22 Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну, 23 чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
24 Говорю вам истину: всякий, кто слышит Моё слово и верит Пославшему Меня, имеет жизнь вечную, и ему не придётся приходить на Суд, он уже перешёл из смерти в жизнь. 25 Говорю вам истину, наступает время, и уже наступило, когда мёртвые услышат голос (вечного) Сына Всевышнего, и те, кто услышит, оживут. 26 Потому что, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так Он дал иметь жизнь в Самом Себе и Сыну. 27 Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек.
28 Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос 29 и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, и те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.