Book of Common Prayer
101 Молитва страдальца, когда он удручён и изливает свою жалобу перед Вечным.
2 Услышь мою молитву, Вечный;
пусть дойдёт до Тебя мой плач.
3 Не сокрой от меня Своего лица
в день моей скорби.
Услышь меня;
когда взываю к Тебе, ответь скорее.
4 Дни мои исчезли, как дым,
и кости мои обожжены, как в огне.
5 Увяло, как трава, иссохло сердце моё,
так что я даже забываю о еде.
6 От громкого стенания моего
остались от меня лишь кожа да кости.
7 Я как пустынная сова,
как домовой сыч на развалинах.
8 Не сплю я и сижу,
как одинокая птица на кровле.
9 Мои враги бранят меня весь день,
насмехающиеся надо мной проклинают именем моим.
10 Я ем пепел вместо хлеба
и напиток свой разбавляю слезами
11 из-за великого гнева Твоего,
потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.
12 Мои дни, как уходящая тень,
и я увядаю, как трава.
13 Но Ты, Вечный, пребываешь вовек,
и память о Тебе переходит из поколения в поколение.
14 Ты поднимешься и сжалишься над Сионом,
потому что пора помиловать его;
пришло время.
15 Даже его камни дороги Твоим рабам;
они сожалеют о прахе его.
16 Народы убоятся имени Вечного,
и все земные цари – Твоей славы,
17 потому что Вечный восстановит Сион
и явится в Своей славе.
18 Он услышит молитву неимущих
и не презрит их мольбы.
19 Всё это будет написано для будущих поколений,
чтобы грядущее поколение восславило Вечного,
20 так как Он взглянул с высот Своего святилища;
с небес Вечный посмотрел на землю,
21 чтобы услышать стенания узника
и освободить приговорённых к смерти.
22 Итак, провозгласится имя Вечного на Сионе
и Его слава – в Иерусалиме,
23 когда соберутся вместе народы
и царства для служения Вечному.
24 Он истощил на пути мои силы,
сократил мои дни.
25 Я сказал:
«О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней –
Ты, Кто живёт вечно!
26 В начале всего Ты положил основание земли,
и небеса – дело Твоих рук.
27 Они погибнут, но Ты останешься навсегда;
они износятся, как одежда,
и, словно одеяние, сменишь их на новые,
и они изменятся.
28 Но Ты – Тот же,
и годам Твоим нет конца.
29 Сыновья Твоих рабов будут жить,
и их потомки утвердятся перед Тобой».
Песнь Давуда.
109 Вечный сказал моему Повелителю:
«Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
к ногам Твоим».
2 Вечный распространит Твою власть за пределы Сиона.
Правь над врагами Твоими!
3 В тот день Твой народ добровольно
пойдёт за Тобой на битву,
облачённый в святые одеяния.
Твоя сила будет обновляться
каждый день, как утренняя роса.
4 Поклялся Вечный
и не откажется:
«Ты – священнослужитель навеки,
подобный Малик-Цедеку[a]».
5 Владыка по правую руку от Тебя;
Он сразит царей в день Своего гнева.
6 Будет судить народы, покроет поле боя их трупами,
сокрушит головы по всей земле.
7 Он будет на пути пить из водного потока
и победоносно поднимет голову.
Славьте Вечного!
Утешение пленникам
14 Было ко мне слово Вечного:
15 – Смертный, твои сородичи, твоя родня, те, кто разделил с тобой плен,[a] и весь народ Исраила – это те, о ком жители Иерусалима говорят: «Они далеко от Вечного; теперь эта земля принадлежит только нам».
16 – Поэтому скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Хотя Я и изгнал их к другим народам и рассеял по странам, Я Сам, на время их изгнания, буду их святилищем в тех странах, куда они ушли».
17 Поэтому скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я соберу вас из народов и верну из стран, в которых вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Исраила. 18 Когда вы вернётесь туда, вы очистите её от гнусных истуканов и омерзительных идолов. 19 Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое. 20 Тогда вы будете соблюдать Мои установления, хранить Мои законы и исполнять их. Вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом. 21 Но на головы тех, чьи сердца обращены к их гнусным истуканам и омерзительным идолам, Я обрушу то, что они заслужили», – возвещает Владыка Вечный.
Слава Вечного покидает Иерусалим
22 И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. 23 Слава Вечного поднялась из города и остановилась над горой к востоку от него. 24 Дух поднял меня и перенёс к пленникам в Вавилон в видении, которое было дано Духом Всевышнего.
Потом видение, которое я видел, покинуло меня, 25 и я рассказал пленникам обо всём, что показал мне Вечный.
Малик-Цедек выше Ибрахима и всех иудейских священнослужителей
7 Этот Малик-Цедек был царём Салима и священнослужителем Бога Высочайшего. Он встретил Ибрахима, возвращавшегося со сражения после победы над царями, и благословил его. 2 Ибрахим отдал ему десятую часть всего, что у него было. Само его имя Малик-Цедек означает «царь праведности», а его титул «царь Салима» означает «царь, несущий мир». 3 Нигде не написано ни о его отце, ни о матери, ни о других его предках, ни о начале, ни о конце его жизни, но он, уподобленный (вечному) Сыну Всевышнего, остаётся священнослужителем вовеки.[a]
4 Смотрите, насколько он был велик! Даже наш праотец Ибрахим дал ему десятую часть захваченного на войне! 5 В Таурате имеется повеление, согласно которому члены рода Леви, ставшие священнослужителями, собирают с народа, то есть со своих братьев, десятую часть их дохода, хотя и они потомки Ибрахима.[b] 6 Но Малик-Цедек, будучи священнослужителем не из рода Леви, принял десятую часть добычи Ибрахима и благословил его, того, кто уже имел обещания от Всевышнего. 7 Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений). 8 Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Малик-Цедеке засвидетельствовано, что он жив. 9 В каком-то смысле и сам Леви, получающий десятины, через Ибрахима дал десятую часть доходов Малик-Цедеку, 10 потому что, когда Малик-Цедек встретил Ибрахима, Леви, ещё не рождённый, был в чреслах[c] Ибрахима.
Малик-Цедек – прообраз Исы Масиха
11 Если бы цель Всевышнего достигалась через священство левитов (а оно было существенной частью Закона, который был дан народу), то разве была бы нужда в другом священнослужителе – подобном Малик-Цедеку, а не подобном Харуну? 12 Когда происходит перемена священства, одновременно должна произойти и перемена Закона. 13 Тот же, о Ком мы сейчас говорим, принадлежал к роду, из которого никто и никогда не служил у жертвенника. 14 Ведь известно, что наш Повелитель был из рода Иуды, а в Законе Мусы ничего не сказано о священнослужителях из этого рода. 15 Нам становится ещё яснее, что Закон изменился, когда появляется другой священнослужитель – по подобию Малик-Цедека. 16 Он стал священнослужителем не по повелению Таурата, которое требовало принадлежности к определённому роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни. 17 О Нём сказано:
«Ты – священнослужитель навеки,
подобный Малик-Цедеку»[d].
Возвращение семидесяти учеников(A)
17 Семьдесят учеников возвратились к Исе радостные:
– Повелитель, – говорили они, – даже демоны подчиняются нам, когда мы приказываем им Твоим именем!
18 Иса ответил:
– Я видел, как сатана упал с неба, словно молния! 19 Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. 20 Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
21 Тут Иса, исполненный радости, полученной от Святого Духа, сказал:
– Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам. Да, Отец, это было угодно Тебе! 22 Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они:
– Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. 24 Я говорю вам, что много пророков и царей хотели увидеть то, что вы видите, но не увидели, хотели услышать то, что вы слышите, но не услышали.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.