Book of Common Prayer
104 (A)Славьте Вечного, призывайте Его имя,
возвещайте народам о Его делах.
2 Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
3 Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
4 Ищите Вечного и силу Его,
всегда ищите Его лица.
5 Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнёс,
6 о потомки Ибрахима, раба Его,
о сыны Якуба, избранные Его!
7 Он – Вечный, наш Бог,
суды Его по всей земле.
8 Он помнит вечно Своё соглашение –
слово, данное Им для тысяч поколений, –
9 соглашение, заключённое с Ибрахимом,
помнит клятву, данную Исхаку.
10 Он поставил его Якубу законом,
Исраилу – вечным соглашением,
11 сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».[a]
12 Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
13 то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
14 Он никому не давал их притеснять
и укорял за них даже царей,
15 говоря: «Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».[b]
16 Он послал голод на землю,
уничтожил все запасы пищи.
17 Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Юсуф.
18 Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
19 пока не исполнилось его предсказание,
пока слово Вечного не доказало его правоту.
20 Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
21 Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
22 чтобы он наставлял[c] его приближённых
и старейшин его учил мудрости.[d]
23 Тогда пришёл Исраил в Египет,
и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
24 И умножил Всевышний Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
25 Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу
и хитрость против Его рабов.[f]
26 Он послал Мусу, Своего раба,
и Харуна, которого избрал.
27 Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения – в земле Хама.
28 Он послал тьму, и стало темно,
и не воспротивились Его слову.
29 Он обратил воды Египта в кровь
и погубил в них рыбу.
30 Земля их закишела множеством жаб,
которые вошли даже в покои царей.
31 Он произнёс слово, и налетели тучи мух,
и комары заполонили все их земли.
32 Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь – на их землю.
33 Побил их виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
34 Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
35 и съели всю траву в их земле
и плоды на их полях.
36 Затем Он поразил всех первенцев в их земле –
первые плоды их мужской силы.[g]
37 Он вывел Исраил с серебром и золотом,
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
38 Египет обрадовался их уходу,
потому что устрашился их.[h]
39 Всевышний простёр облако, чтобы укрыть их,
и огонь, чтобы светить ночью.[i]
40 Народ попросил, и Он послал перепелов,
и насытил людей хлебом с небес.[j]
41 Рассёк скалу, и полились воды,
рекой потекли в пустыне.[k]
42 Ведь Он вспомнил Своё святое обещание
Ибрахиму, рабу Своему.[l]
43 Он вывел Свой народ в радости,
избранных Своих в веселии.
44 Дал им земли народов,
и они унаследовали то, над чем трудились другие,
45 Он сделал это, чтобы они соблюдали Его установления
и хранили Его законы.
Славьте Вечного!
Славьте Вечного!
Год милости Всевышнего
61 – Дух Владыки Вечного на Мне,
потому что Вечный помазал[a] Меня
возвещать бедным радостную весть.
Он послал Меня исцелять сокрушённых сердцем,
провозглашать свободу пленникам
и узникам – освобождение из темницы[b],
2 возвещать год милости Вечного
и день возмездия нашего Бога,
утешать всех скорбящих
3 и позаботиться о горюющих на Сионе –
дать им венок красоты вместо пепла,
масло радости вместо скорби
и одежду славы вместо духа отчаяния.
И назовут их Дубами Праведности,
насаждёнными Вечным,
чтобы явить Его славу.[c]
4 Они отстроят развалины вековые,
восстановят места, разорённые в древности,
обновят разрушенные города,
что лежали в запустении многие поколения.
5 Чужеземцы будут пасти ваши стада;
иноземцы будут трудиться
на полях ваших и в виноградниках.
6 И вы назовётесь священнослужителями Вечного,
назовут вас служителями нашего Бога.
Вы будете пользоваться богатствами народов
и хвалиться их сокровищами.
7 За свой прошлый стыд народ мой получит двойную плату,
вместо позора он возрадуется о своём уделе;
они получат в удел двойную долю своей земли,
и будет им вечная радость.
8 – Я, Вечный, люблю справедливость
и ненавижу грабительство со злодейством.
По верности Моей Я награжу Мой народ
и заключу с ним вечное соглашение.
9 Их потомки будут известны среди народов,
и потомство их – среди племён.
Все, кто увидит их, поймут,
что они – народ, благословенный Вечным.
23 Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. 24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масиха,[a] чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере. 25 Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона.
Не рабы, а сыновья
26 Благодаря вере в Ису Масиха все вы стали сынами Всевышнего. 27 Ведь все, кто, поверив в Масиха, прошёл обряд погружения в воду,[b] «облеклись» в характер Масиха.[c] 28 Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исой Масихом! 29 А если вы принадлежите Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Всевышнего.
4 Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону, 5 чтобы искупить находящихся под Законом, и чтобы мы стали полноправными сынами. 6 А поскольку вы – сыны Всевышнего, то Всевышний поселил в ваши сердца Духа Своего Сына[a], Духа, который взывает к Всевышнему: «Дорогой Отец!» 7 Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.