Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Псалми 38

Псалам Давидов. За сећање.

38 Не карај ме у гневу свом, Господе,
    не кажњавај у јарости својој,
јер твоје су се стреле заболе у мене,
    и твоја ме је рука притиснула.
На мом телу здравог места нема од твоје срџбе,
    ради мог греха кости ми немају починка.
Јер моје ме неправде преплавише,
    навалише се на мене као терет претешки.

Моје ране смрде, гноје се
    због моје лудости,
погнуо сам се, сасвим се згурио,
    па поваздан ходам у жалости.
Јер бедра су моја пуна бола љутог,
    на телу ми здравог места нема.
Потпуно сам укочен и сломљен,
    урлам јер ми срце стење.

О, Господе, знана ти је свака жеља моја,
    уздисање моје није ти скривено.
10 Срце моје силно удара,
    снага ме моја напушта,
    нема више светла у мојим очима.
11 Пријатељи и ближњи моји
    одступају од мене због болести моје,
па и они који су ми род рођени,
    и они од мене стоје далеко.
12 Они што ми о глави раде,
    они мени замке постављају;
ти што хоће мени да науде,
    такви мени прете уништењем,
па поваздан смишљају подлости.

13 А ја сам као глув и не чујем ништа,
    као нем сам који не отвара уста.
14 Постао сам као човек који не чује,
    и као онај чија уста немају одговор.
15 Јер на тебе ја чекам, Господе,
    ти одговори, Господе, мој Боже.
16 Ја рекох: „Не дај да се радују нада мном,
    да ликују нада мном кад ми нога посрне.“

17 Јер мој пад већ се примакао,
    бол мој стално је преда мном.
18 Ја признајем своје безакоње,
    забринут сам због свог греха.
19 А душмани моји пуни су живота,
    моћни су и бројни они што ме неправедно мрзе.
20 Они који узвраћају зло за добро
    оптужују ме што следим добро.

21 Не остављај ме, Господе,
    не удаљуј се од мене, Боже мој!
22 Пожури ми у помоћ, Господе, Спаситељу мој!

Псалми 119:25-48

ד Далет

25 Душа ми се с прашином слепила,
    по својој ме речи ти оживи.
26 Путеве сам своје изложио и ти си ме услишио,
    поучи ме својим уредбама.
27 Дај да схватим пут твојих одредби,
    па да твоја чудеса разматрам.
28 Од туге ми душа јеца,
    по својој ме речи ти оснажи.
29 Пут заблуде уклони од мене,
    свој ми Закон милостиво даруј.
30 Пут верности ја сам одабрао,
    правила сам твоја пригрлио.
31 Уз прописе твоје ја пријањам;
    о, Господе, не дај да се осрамотим.
32 Путем твојих заповести хитам,
    јер ми за њих срце шириш.

ה Хе

33 О, Господе, поучи ме путу својих уредаба,
    да бих га се до краја држао.
34 Проницљивост дај ми,
    да твој Закон испуњавам
    па да га се целим срцем држим.
35 Дај да идем стазом заповести твојих,
    јер је у њој моје уживање.
36 Прописима твојим срце ми приклони,
    а не нечасној добити.
37 Очи моје ти окрени да пролазност не гледају,
    на свом путу живот ми подари.
38 Слузи своме реч своју испуни,
    ону што си дао богобојазноме.
39 Одагнај од мене презир од кога страхујем,
    јер су твоја правила ваљана.
40 Гле, за твојим одредбама чезнем,
    оживи ме праведношћу својом!

ו Вав

41 О, Господе, милост твоја нек на мене дође,
    спасење твоје што си обећао;
42 па да могу подругљивцу нешто да узвратим,
    јер ја се у твоју реч поуздам.
43 Не остављај уста моја сасвим без истине,
    јер на твоја правила ја чекам;
44 па твој Закон истрајно да држим,
    све од века па до века;
45 и да живим у пространој земљи,
    јер твоје одредбе ја тражим;
46 да сведочим ја прописе твоје,
    пред царевима да се не постидим;
47 уживаћу у заповестима твојим,
    јер их волим;
48 подићи ћу руке своје ка заповестима твојим, јер их волим;
    уредбе ћу твоје да разматрам.

Књига пророка Амоса 8

Корпа летњег воћа

Ово ми је показао Господ Бог. Гле, корпа летњег воћа. Казао ми је: „Амосе, шта видиш?“

Одговорио сам: „Корпу летњег воћа.“

Господ узврати: „Мом народу, Израиљу, дошао је крај[a] и ја више нећу да му попуштам.

На тај дан ће лелек бити храмска песма – говори Господ Бог – посвуда ће бити разбацани многи лешеви. Тише само!

Чујте ово, о, ви што газите убогога
    и сатирете понизне у земљи!

Говорите:

’Када ће се завршити младина
    да продајемо жито,
и субота, да отворимо житнице;
    да закидамо на мери,
варамо на теговима
    и подваљујемо непоштеним теразијама;
да за сребро купујемо сиромаха
    и убогог за сандале,
    да продајемо житне трице.’“

Господ се заклео поносом Јаковљевим: „Довека заборавити нећу сва њихова дела.

Зар се земља због тога неће задрмати
    и закукати свако живи на њој?
Подиће се на њој све попут Нила,
    набујаће и опашће
    као Нил египатски.

И тога дана ћу дати да сунце зађе у подне,

    и донећу земљи помрчину у по бела дана
        – говори Господ.
10 Окренућу ваше светковине у жалопојку
    и све песме ваше у нарицаљку.
Сва ћу бедра ваша обући у кострет
    и оћелавићу сваку главу.
Учинићу жалопојку као за јединцем
    и крај тога као дан горчине.

11 Гле, долазе дани – говори Господ Бог –
    када ћу послати глад на земљу.
Али не глад за хлебом, не жеђ за водом,
    већ за слушањем речи Господњих!
12 Тумараће од мора до мора
    и од севера до истока.
Лутаће с једног краја на други,
    тражиће реч Господњу и неће је наћи.

13 Тога ће дана

од жеђи смалаксати
    лепе девојке и младићи,
14 они који се заклињу идолом Самарије
    и говоре: ’Жив био твој бог, о, Дане!
    Жив био пут у Вир-Савеју!’
    И онда ће пасти и више се неће дићи.“

Откривење 1:17-2:7

17 Кад сам га видео, пао сам пред његове ноге као мртав. Али он положи своју десницу на мене и рече: „Не бој се! Ја сам Први и Последњи. 18 Ја сам Живи! Био сам мртав, али, ево, живим од сад и довека, и имам кључеве од смрти и од Света мртвих. 19 Напиши, дакле, што си видео, о садашњим збивањима и о ономе што ће се догодити после тога. 20 Ово је значење тајне о седам звезда које си видео у мојој десници и седам златних свећњака: седам звезда су анђели седам цркава, а седам свећњака су седам цркава.

Цркви у Ефесу

Анђелу цркве у Ефесу напиши:

’Ово говори онај који држи седам звезда у својој десници и хода међу седам златних свећњака.

Знам твоја дела, твој труд, и твоју постојаност, те да не можеш да поднесеш зле људе. Ти си искушао оне који себе називају апостолима, а у ствари то нису, и открио си да су лажљивци. Знам и то да си постојан и да си много поднео ради мене, а да ниси поклекнуо.

Ипак, имам нешто против тебе: изгубио си ону жарку љубав коју си имао у почетку. Сети се, дакле, какав си био пре него што си пао, покај се и чини дела која си чинио у почетку. У противном, доћи ћу к теби и уклонићу твој свећњак с његовог места, ако се не покајеш. Ипак, ово чиниш добро: мрзиш дела николаита која и ја мрзим.

Ко има уши, нека слуша шта Дух говори црквама! А победнику ћу дати да једе плод од дрвета живота, које је у Божијем рају.’

Матеј 23:1-12

Против лицемерства фарисеја и зналаца Светога писма

23 Тада Исус рече народу и својим ученицима: „Зналци Светог писма и фарисеји су засели на Мојсијеву столицу. Све што вам кажу, ви то чините и следите, али се не поводите за оним што раде, јер они једно говоре, а друго раде. Они везују и товаре тешка бремена људима на плећа, а сами неће ни прстом да мрдну да би их покренули.

Сва своја дела чине да би их људи видели: проширују своје молитвене записе и продужују ресе на одећи. Воле прочеља на гозбама и предња места у синагогама, да их људи поздрављају на трговима и да их ословљавају са ’Учитељу!’

А ви се немојте ословљавати са ’учитељу!’, јер само је један ваш Учитељ, а ви сте сви браћа. И никога на земљи не ословљавајте са ’Оче!’, јер само је један ваш Отац – онај који је на небу. 10 Нити зовите кога вођом, јер само је један ваш вођа – Христос. 11 Највећи међу вама нека вам буде слуга. 12 Ко самог себе узвисује, биће понижен, а ко себе унизи, биће узвишен.

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.