Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 83 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 146-147' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Psalm 85-86' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Error: 'Isaiah 60:1-17' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 Timothy 2:14-26

14 Remind hypomimnēskō them of these things houtos, solemnly charging diamartyromai them before enōpion · ho God theos not to continue fighting logomacheō about words , which results in epi nothing oudeis beneficial chrēsimos but only in epi the ruin katastrophē of those ho listening akouō. 15 Be diligent spoudazō to present paristēmi yourself seautou before ho God theos as one tried and true dokimos, an unashamed anepaischuntos worker ergatēs, correctly handling orthotomeō the ho word logos of ho truth alētheia. 16 But de shun periistēmi the ho unholy bebēlos chatter kenophōnia, for gar they will advance prokoptō into epi greater polys ungodliness asebeia 17 and kai · ho their autos talk logos will spread nomē like hōs gangrene gangraina, among whom hos are eimi Hymenaeus Hymenaios and kai Philetus Philētos, 18 who hostis have swerved astocheō from peri the ho truth alētheia, saying legō the ho resurrection anastasis has already ēdē occurred ginomai, and kai they are upsetting anatrepō the ho faith pistis of some tis. 19 Nevertheless mentoi, the ho firm stereos foundation themelios of ho God theos stands firm histēmi, having echō · ho this houtos seal sphragis, “The Lord kyrios knew ginōskō those ho who were eimi his autos,” and kai, “ Let everyone pas naming onomazō the ho name onoma of kyrios the Lord kyrios depart aphistēmi from apo unrighteousness adikia.” · ho

20 And de in en a large megas house oikia there are eimi not ou only monon vessels skeuos of gold chrysous and kai silver argyrous but alla also kai of wood xylinos and kai clay ostrakinos, that is kai, some hos for eis honor timē and de others hos for eis dishonor atimia. 21 If ean, therefore oun, someone tis cleanses ekkathairō himself heautou from apo these things houtos, that person will be eimi a vessel skeuos for eis honor timē, having been sanctified hagiazō, useful euchrēstos to the ho master despotēs, prepared hetoimazō for eis every pas good ergon work agathos.

22 · ho So de flee pheugō youthful neōterikos passions epithumia and de pursue diōkō righteousness dikaiosynē, faith pistis, love agapē, peace eirēnē, with meta those ho who call upon epikaleō the ho Lord kyrios out of ek a clean katharos heart kardia. 23 But de avoid paraiteomai the ho foolish mōros and kai uneducated apaideutos speculations zētēsis, knowing oida that hoti they breed gennaō quarrels machē. 24 But de it is necessary dei that a servant of the Lord kyrios not ou be quarrelsome machomai but alla be eimi gentle ēpios to pros all pas, skilled in teaching didaktikos, patient anexikakos even in the midst of evil , 25 in en meekness prautēs instructing paideuō those ho who oppose antidiatithēmi you, if perhaps mēpote God theos might grant didōmi them autos · ho repentance metanoia leading to eis a knowledge epignōsis of the truth alētheia, 26 and kai they might return ananēphō to soberness out of ek the ho snare pagis of the ho devil diabolos ( having been captured alive zōgreō by hypo him autos) in order to eis do · ho his ekeinos will thelēma.

Mark 10:17-31

17 And kai as he autos was going ekporeuomai out on eis the road hodos, a man heis ran prostrechō up , and kai kneeling gonypeteō before him autos, asked eperōtaō him autos, “ Good agathos teacher didaskalos, what tis must I do poieō to hina inherit klēronomeō eternal aiōnios life zōē?” 18 · ho But de Jesus Iēsous said legō to him autos, “ Why tis do you call legō me egō good agathos? No oudeis one is good agathos except ei mē one heis · ho God theos. 19 You know oida the ho commandments entolē: ‘ Do not murder phoneuō, Do not commit adultery moicheuō, Do not steal kleptō, Do not bear false witness pseudomartyreō, Do not defraud apostereō, Honor timaō · ho your sy father patēr and kai · ho mother mētēr.’” 20 And de the ho man said phēmi to him autos, “ Teacher didaskalos, all pas these houtos I have kept phylassō from ek my egō youth neotēs.” 21 · ho But de Jesus Iēsous, looking blepō at him autos, loved agapaō him autos and kai said legō to him autos, “ You sy lack hystereō one heis thing go hypagō, sell pōleō whatever hosos you have echō and kai give didōmi the money to the ho poor ptōchos; then kai you will have echō treasure thēsauros in en heaven ouranos. And kai come deuro, follow akoloutheō me egō.” 22 · de Disheartened stygnazō by epi the ho saying logos, the ho man went aperchomai away grieving lypeō; for gar he eimi had echō many polys possessions ktēma.

23 And kai looking periblepō around , · ho Jesus Iēsous said legō to ho his autos disciples mathētēs, “ How pōs difficult dyskolōs it is for those ho · ho who have echō wealth chrēma to enter eiserchomai the ho kingdom basileia of ho God theos.” 24 The ho · de disciples mathētēs were shocked thambeō at epi · ho his autos words logos. · ho But de Jesus Iēsous, responding apokrinomai again palin, said legō to them autos, “ Children teknon, how pōs difficult dyskolos it is eimi to enter eiserchomai the ho kingdom basileia of ho God theos! 25 It is eimi easier eukopos for a camel kamēlos to pass dierchomai through dia the ho eye trymalia of ho a needle rhaphis than ē for someone who is rich plousios to enter eiserchomai the ho kingdom basileia of ho God theos.” 26 They ho · de were even perissōs more astonished ekplēssō, saying legō to pros themselves heautou, “ Then kai who tis is able dynamai to be saved sōzō?” 27 Looking emblepō at them autos, · ho Jesus Iēsous said legō, “ With para man anthrōpos it is impossible adynatos, but alla not ou with para God theos; for gar all pas things are possible dynatos with para · ho God theos.”

28 Peter Petros started archō to speak legō · ho to him autos, “ Well idou, we hēmeis have left aphiēmi everything pas and kai have followed akoloutheō you sy.” 29 Jesus Iēsous said phēmi, · ho I tell legō you hymeis the truth amēn, there is eimi no oudeis one who hos has left aphiēmi home oikia or ē brothers adelphos or ē sisters adelphē or ē mother mētēr or ē father patēr or ē children teknon or ē fields agros for my egō sake and kai for the sake of the ho gospel euangelion 30 who will not receive lambanō one hundredfold hekatontaplasiōn now nyn in en · ho this houtos present kairos time houses oikia and kai brothers adelphos and kai sisters adelphē and kai mothers mētēr and kai children teknon and kai fields agros, with meta persecutions diōgmos and kai in en the ho coming erchomai age aiōn, · ho eternal aiōnios life zōē. 31 But de many polys who are first prōtos will be eimi last eschatos, and kai the ho last eschatos will be first prōtos.”

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.