Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 20-21

Salmo 20

Oración por la victoria sobre los enemigos

Para el director del coro. Salmo de David.

20 Que el Señor te responda en el día de la angustia(A);
Que el nombre(B) del Dios de Jacob(C) te ponga en alto.
Que desde el santuario te envíe ayuda(D)
Y desde Sión te sostenga(E).
Que se acuerde de todas tus ofrendas(F),
Y halle aceptable tu holocausto(G). (Selah)
¶Que te conceda el deseo de tu corazón(H),
Y cumpla todos tus anhelos(I).
Nosotros cantaremos con gozo por tu victoria(J),
Y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera(K).
Que el Señor cumpla todas tus peticiones(L).
¶Ahora sé que el Señor salva a Su ungido(M);
Le responderá desde Su santo cielo(N)
Con la potencia salvadora de Su diestra(O).
Algunos confían en carros y otros en caballos(P),
Pero nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos(Q).
Ellos se doblegaron y cayeron(R),
Pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie(S).
¡Salva, oh Señor(T)!
Que el Rey nos responda el día que clamemos(U).

Salmo 21

Alabanza por la liberación

Para el director del coro. Salmo de David.

21 Oh Señor, en Tu fortaleza se alegrará el rey(V),
¡Y cuánto se regocijará en Tu salvación!
Tú le has dado el deseo de su corazón(W),
Y no le has negado la petición de sus labios. (Selah)
Porque le sales al encuentro con bendiciones de bien(X);
Corona de oro fino colocas en su cabeza(Y).
Vida te pidió y Tú se la diste(Z),
Largura de días eternamente y para siempre(AA).
Grande es su gloria por Tu salvación(AB),
Esplendor y majestad has puesto sobre él(AC).
Pues le haces bienaventurado para siempre(AD);
Con Tu presencia le deleitas con alegría(AE).
¶Porque el rey confía en el Señor(AF),
Y por la misericordia del Altísimo no será conmovido(AG).
Hallará Tu mano a todos Tus enemigos(AH);
Tu diestra hallará a aquellos que te odian.
Los harás como horno encendido(AI) en el tiempo de Tu enojo.
El Señor en Su ira los devorará(AJ),
Y fuego los consumirá(AK).
10 Su descendencia destruirás de la superficie de la tierra,
Y sus descendientes(AL) de entre los hijos de los hombres.
11 Aunque intentaron el mal contra Ti(AM),
Y fraguaron una conspiración(AN),
No prevalecerán,
12 Pues Tú los pondrás en fuga(AO),
Apuntarás a sus rostros con Tu arco(AP).
13 Engrandécete, oh Señor, en Tu poder;
Cantaremos y alabaremos Tu poderío(AQ).

Salmos 110

Salmo 110

El Señor da autoridad al rey

Salmo de David.

110 Dice el Señor a mi Señor(A):
«Siéntate a Mi diestra(B),
Hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies(C)».
El Señor extenderá desde Sión Tu poderoso cetro(D), diciendo:
«Domina en medio de Tus enemigos(E)».
Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente(F) en el día de Tu poder;
En el esplendor de la santidad(G), desde el seno de la aurora;
Tu juventud es para Ti como el rocío(H).
¶El Señor ha jurado(I) y no se retractará(J):
«Tú eres sacerdote para siempre
Según el orden de Melquisedec(K)».
El Señor está a Tu diestra(L);
Quebrantará reyes(M) en el día de Su ira(N).
Juzgará entre las naciones(O),
Las llenará de cadáveres(P),
Quebrantará cabezas sobre la ancha tierra(Q).
Él beberá del arroyo en el camino(R);
Por tanto levantará la cabeza(S).

Salmos 116-117

Salmo 116

Acción de gracias personal

116 Amo al Señor(A), porque oye(B)
Mi voz y mis súplicas.
Porque a mí ha inclinado Su oído(C);
Por tanto le invocaré mientras yo viva.
Los lazos de la muerte me rodearon(D),
Y los terrores del Seol vinieron sobre mí;
Angustia y tristeza encontré.
Invoqué entonces el nombre del Señor(E), diciendo:
«Te ruego, oh Señor: salva mi vida(F)».
¶Clemente(G) y justo(H) es el Señor;
Sí, compasivo es nuestro Dios(I).
El Señor guarda a los sencillos(J);
Estaba yo postrado(K) y me salvó.
Vuelve, alma mía, a tu reposo(L),
Porque el Señor te ha colmado de bienes(M).
Pues Tú has rescatado mi alma de la muerte(N),
Mis ojos de lágrimas,
Mis pies de tropezar.
Andaré delante del Señor
En la tierra de los vivientes(O).
10 Yo creía, aun cuando decía(P):
«Estoy muy afligido(Q)».
11 Dije alarmado(R):
«Todo hombre es mentiroso(S)».
12 ¶¿Qué daré al Señor(T)
Por todos Sus beneficios para conmigo(U)?
13 Alzaré la copa de la salvación(V),
E invocaré el nombre del Señor(W).
14 Cumpliré mis votos al Señor(X),
Sí, en presencia de todo Su pueblo(Y).
15 Estimada a los ojos del Señor(Z)
Es la muerte de Sus santos.
16 ¡Ah, Señor! Ciertamente yo soy Tu siervo(AA),
Siervo Tuyo soy, hijo de Tu sierva(AB);
Tú desataste mis ataduras(AC).
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias(AD),
E invocaré el nombre del Señor(AE).
18 Al Señor cumpliré mis votos,
Sí, en presencia de todo Su pueblo(AF),
19 En los atrios de la casa del Señor(AG),
En medio de ti, oh Jerusalén(AH).
¡Aleluya!

Salmo 117

Salmo de alabanza

117 Alaben al Señor(AI), naciones todas;
Alábenle, pueblos todos.
Porque grande es Su misericordia para con nosotros(AJ),
Y la fidelidad[a] del Señor es eterna(AK).
¡Aleluya!

Éxodo 17

La peña de Horeb

17 (A)Toda la congregación de los israelitas marchó por[a] jornadas desde el desierto de Sin(B), conforme al mandamiento[b] del Señor. Acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera(C). Entonces el pueblo discutió con Moisés(D), y le dijeron: «Danos agua para beber». «¿Por qué discuten conmigo?», les dijo Moisés. «¿Por qué tientan al Señor(E)?». Pero el pueblo tuvo sed allí[c], y murmuró el pueblo contra Moisés(F), y dijo: «¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[d] de sed a nosotros, a nuestros[e] hijos y a nuestros[f] ganados(G)?».

Y clamó Moisés al Señor y dijo: «¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrearán(H)». Entonces el Señor dijo a Moisés: «Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel(I), y toma en tu mano la vara con la cual golpeaste el Nilo, y ve(J). Yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb(K). Golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo(L)». Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel.

Y puso a aquel lugar el nombre de Masah[g](M) y Meriba[h](N), por la contienda de los israelitas, y porque tentaron al Señor(O), diciendo: «¿Está el Señor entre nosotros o no?».

Guerra con Amalec

Entonces vino Amalec(P) y peleó contra Israel en Refidim(Q). Y Moisés dijo a Josué(R): «Escógenos hombres, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre de la colina con la vara de Dios en mi mano(S)». 10 Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó[i] contra Amalec. Moisés, Aarón y Hur(T) subieron a la cumbre de la colina.

11 Y sucedía que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer[j] la mano, prevalecía Amalec. 12 Pero las manos de Moisés se le cansaban[k]. Entonces tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella. Y Aarón y Hur le sostenían las manos(U), uno de un lado y otro del otro. Así estuvieron sus manos firmes hasta que se puso el sol. 13 Josué deshizo[l] a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

14 Entonces dijo el Señor a Moisés: «Escribe esto en un[m] libro(V) para que sirva de memorial, y haz saber a[n] Josué que Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo(W)». 15 Y edificó Moisés un altar(X), y le puso por nombre El Señor es mi Estandarte(Y), 16 y dijo: «El Señor lo ha jurado[o](Z). El Señor hará guerra contra Amalec de generación en generación».

1 Pedro 4:7-19

El fin de todas las cosas y la conducta cristiana

Pero el fin de todas las cosas se acerca[a](A). Sean pues ustedes prudentes y de espíritu sobrio(B) para la oración[b]. Sobre todo, sean fervientes en su amor los unos por los otros(C), pues el amor cubre multitud de pecados(D). Sean hospitalarios los unos para con los otros(E), sin murmuraciones[c](F).

10 Según cada uno ha recibido un don especial(G), úselo sirviéndose los unos a los otros como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios(H). 11 El que habla(I), que hable conforme a[d] las palabras de Dios(J); el que sirve[e], que lo haga por[f] la fortaleza que Dios da(K), para que en todo Dios sea glorificado mediante Jesucristo(L), a quien pertenecen la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(M). Amén.

Sufriendo como cristianos

12 Amados(N), no se sorprendan del fuego de prueba(O) que en medio de ustedes ha venido para probarlos, como si alguna cosa extraña les estuviera aconteciendo. 13 Antes bien, en la medida en que comparten los padecimientos de Cristo(P), regocíjense, para que también en la revelación de Su gloria(Q) se regocijen con gran alegría(R). 14 Si ustedes son insultados por[g] el nombre de Cristo(S), dichosos son(T), pues el Espíritu de gloria y de Dios(U) reposa sobre ustedes. [h]Ciertamente, por ellos Él es blasfemado, pero por ustedes es glorificado. 15 Que de ninguna manera sufra alguien de ustedes como asesino(V), o ladrón, o malhechor, o por entrometido[i](W). 16 Pero si alguien sufre como cristiano(X), que no se avergüence, sino que como tal glorifique a Dios(Y).

17 Porque es tiempo de que el juicio comience(Z) por[j] la casa de Dios(AA). Y si comienza por[k] nosotros primero(AB), ¿cuál será el fin de los que no obedecen(AC) al evangelio de Dios(AD)? 18 Y si el justo con dificultad se salva, ¿qué será del impío y del[l] pecador(AE)? 19 Así que los que sufren conforme a la voluntad de Dios(AF), encomienden sus almas al fiel Creador, haciendo el bien.

Juan 16:16-33

16 »Un poco más(A) , y ya no me verán(B) ; y de nuevo un poco, y me verán(C) ». 17 Entonces algunos de Sus discípulos se decían unos a otros: «¿Qué es esto que nos dice: “Un poco más, y no me verán, y de nuevo un poco, y me verán(D)” y “Porque Yo voy al Padre(E)”?». 18 Por eso decían: «¿Qué es esto que dice: “Un poco”? No sabemos de qué habla».

19 Jesús sabía que querían preguntarle(F), y les dijo: «¿Están discutiendo entre ustedes sobre esto, porque dije: “Un poco más, y no me verán, y de nuevo un poco, y me verán”? 20 En verdad les digo, que llorarán y se lamentarán(G), pero el mundo se alegrará; ustedes estarán tristes, pero su tristeza se convertirá en alegría(H). 21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(I), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[a]haya nacido en el mundo.

22 »Por tanto, ahora ustedes tienen también aflicción(J) ; pero Yo los veré otra vez(K) , y su corazón se alegrará, y nadie les quitará su gozo. 23 En aquel día(L)no me preguntarán nada(M). En verdad les digo, que si piden algo al Padre en Mi nombre, Él se lo dará(N). 24 Hasta ahora nada han pedido en Mi nombre(O); pidan y recibirán, para que su gozo sea completo(P).

25 »Estas cosas les he hablado en lenguaje figurado[b](Q) ; viene el tiempo[c](R) cuando no les hablaré más en lenguaje figurado, sino que les hablaré del Padre claramente. 26 En ese día(S)pedirán(T)en Mi nombre, y no les digo que Yo rogaré al Padre por ustedes, 27 pues el Padre mismo los ama, porque ustedes me han amado(U)y han creído(V)que Yo salí del Padre(W). 28 Salí del Padre(X)y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre(Y)».

29 Sus discípulos le dijeron*: «Ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado[d](Z). 30 Ahora entendemos que Tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos(AA) que Tú viniste de Dios(AB)».

31 Jesús les respondió: «¿Ahora creen? 32 Miren, la hora viene(AC), y ya ha llegado, en que serán esparcidos(AD), cada uno por su lado[e](AE), y me dejarán solo; y sin embargo no estoy solo(AF), porque el Padre está conmigo. 33 Estas cosas les he hablado para que en Mí tengan paz(AG). En el mundo tienen tribulación(AH); pero confíen[f](AI), Yo he vencido al mundo(AJ)».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation