Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 5-6

Salmo 5

Oración pidiendo protección de los malos

Para el director del coro; para acompañamiento de flauta. Salmo de David.

Escucha mis palabras, oh Señor(A);
Considera mi lamento(B).
Atiende a la voz de mi clamor(C), Rey mío y Dios mío(D),
Porque es a Ti a quien oro.
Oh Señor, de mañana oirás mi voz;
De mañana presentaré mi oración a Ti(E),
Y con ansias esperaré(F).
¶Porque Tú no eres un Dios que se complace en la maldad(G);
El mal no mora en Ti(H).
Los que se ensalzan(I) no estarán delante de Tus ojos(J);
Aborreces a todos los que hacen iniquidad(K).
Destruyes a los que hablan falsedad(L);
El Señor aborrece al hombre sanguinario y engañador(M).
Pero yo, por la abundancia de Tu misericordia(N) entraré en Tu casa;
Me postraré(O) en Tu santo templo con reverencia(P).
Señor, guíame(Q) en Tu justicia(R) por causa de mis enemigos;
Allana delante de mí Tu camino(S).
Porque no hay sinceridad en lo que dicen(T);
Destrucción son sus entrañas(U),
Sepulcro abierto es su garganta;
Con su lengua hablan lisonjas(V).
10 Tenlos por culpables, oh Dios;
¡Que caigan por sus mismas intrigas(W)!
Échalos fuera por la multitud de sus transgresiones(X),
Porque se rebelan contra Ti(Y).
11 ¶Pero alégrense(Z) todos los que en Ti se refugian(AA);
Para siempre canten con júbilo,
Porque Tú los proteges(AB);
Regocíjense en Ti los que aman Tu nombre(AC).
12 Porque Tú, oh Señor, bendices al justo(AD),
Como con un escudo lo rodeas de Tu favor(AE).

Salmo 6

Oración pidiendo misericordia en la prueba

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda, sobre una lira de ocho cuerdas. Salmo de David.

Señor, no me reprendas en Tu ira,
Ni me castigues en Tu furor(AF).
Ten piedad de mí, Señor, porque estoy sin fuerza(AG);
Sáname(AH), Señor, porque mis huesos se estremecen(AI).
Mi alma también está muy angustiada(AJ);
Y Tú, oh Señor, ¿hasta cuándo(AK)?
¶Vuélvete, Señor, rescata mi alma(AL);
Sálvame por Tu misericordia.
Porque no hay en la muerte memoria de Ti;
En el Seol, ¿quién te da gracias(AM)?
¶Cansado estoy de mis gemidos(AN);
Todas las noches inundo de llanto mi lecho,
Con mis lágrimas(AO) riego mi cama.
Se consumen de sufrir mis ojos(AP);
Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
¶Apártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad(AQ),
Porque el Señor ha oído la voz de mi llanto(AR).
El Señor ha escuchado mi súplica(AS);
El Señor recibe mi oración(AT).
10 Todos mis enemigos serán avergonzados(AU) y se turbarán en gran manera;
Se volverán, y de repente(AV) serán avergonzados.

Salmos 10-11

Salmo 10

Oración pidiendo la caída de los impíos

10 ¿Por qué, oh Señor, te mantienes alejado(A),
Y te escondes(B) en tiempos de tribulación?
Con arrogancia el impío acosa al afligido(C);
¡Que sea atrapado en las trampas que ha preparado(D)!
¶Porque del deseo de su corazón(E) se gloría el impío(F),
Y el codicioso maldice y desprecia al Señor(G).
El impío, en la arrogancia de su rostro, no busca a Dios(H).
Todo su pensamiento es: «No hay Dios(I)».
¶Sus caminos prosperan en todo tiempo(J);
Tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista(K);
A todos sus adversarios los desprecia.
Dice en su corazón: «No hay quien me mueva(L);
Por todas las generaciones no sufriré adversidad(M)».
Llena está su boca de blasfemia(N), engaño y opresión(O);
Bajo su lengua hay malicia e iniquidad(P).
Se sienta al acecho en las aldeas(Q),
En los escondrijos mata al inocente(R);
Sus ojos espían al desvalido(S).
Acecha en el escondrijo como león en su guarida(T);
Acecha(U) para atrapar al afligido(V),
Y atrapa al afligido arrastrándolo a su red(W).
10 Se agazapa, se encoge,
Y los desdichados caen en sus garras.
11 El impío dice en su corazón: «Dios se ha olvidado;
Ha escondido Su rostro; nunca verá nada(X)».
12 ¶Levántate, oh Señor; alza, oh Dios, Tu mano(Y).
No te olvides de los pobres(Z).
13 ¿Por qué ha despreciado el impío a Dios(AA)?
Ha dicho en su corazón: «Tú no le pedirás cuentas».
14 lo has visto, porque has contemplado la malicia y el maltrato(AB), para hacer justicia con Tu mano.
A Ti se acoge el desvalido(AC);
Tú has sido amparo del huérfano(AD).
15 Quiébrale el brazo al impío y al malvado(AE);
Persigue su maldad hasta que desaparezca(AF).
16 ¶El Señor es Rey eternamente y para siempre(AG);
Las naciones han perecido de Su tierra(AH).
17 Oh Señor, Tú has oído el deseo de los humildes(AI);
Tú fortalecerás su corazón(AJ) e inclinarás Tu oído(AK)
18 Para hacer justicia al huérfano(AL) y al afligido(AM);
Para que no vuelva a causar terror el hombre que es de la tierra(AN).

Salmo 11

El Señor, refugio y defensa

Para el director del coro. Salmo de David.

11 En el Señor me refugio(AO);
¿Cómo es que ustedes le dicen a mi alma: «Huye como ave al monte(AP)?
-»Porque los impíos tensan el arco(AQ),
Preparan su flecha sobre la cuerda(AR)
Para disparar en lo oscuro a los rectos de corazón(AS).
-»Si los fundamentos son destruidos(AT);
¿Qué puede hacer el justo?».
¶El Señor está en Su santo templo(AU), el trono del Señor está en los cielos(AV);
Sus ojos contemplan(AW), Sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
El Señor prueba al justo(AX) y al impío,
Y Su alma aborrece al que ama la violencia(AY).
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos(AZ);
Fuego, azufre(BA) y viento abrasador(BB) será la porción de su copa(BC).
Pues el Señor es justo(BD); Él ama la justicia(BE);
Los rectos contemplarán Su rostro(BF).

Éxodo 15:1-21

Cántico triunfal de Moisés

15 Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico(A) al Señor, y dijeron:

«Canto al Señor porque ha triunfado gloriosamente(B);
Al caballo y a su jinete ha arrojado al mar(C).
-»Mi fortaleza y mi canción es el Señor[a],
Y ha sido para mí salvación(D);
Este es mi Dios(E), y lo glorificaré,
El Dios de mi padre(F), y lo ensalzaré(G).
-»El Señor es fuerte guerrero(H);
El Señor[b] es Su nombre(I).
-»Los carros de Faraón y su ejército arrojó al mar(J),
Y los mejores de sus oficiales se ahogaron[c] en el mar Rojo[d].
-»Los abismos los cubren;
Descendieron a las profundidades como una piedra(K).
-»Tu diestra, oh Señor, es majestuosa en poder(L);
Tu diestra, oh Señor, destroza al enemigo(M).
-»En la grandeza de Tu excelencia[e] derribas a los que se levantan contra Ti(N);
Envías Tu furor, y los consumes como paja(O).
-»Al soplo de Tu aliento[f] se amontonaron las aguas(P),
Se juntaron las corrientes como en un montón(Q);
Se cuajaron los abismos en el corazón del mar.
-»El enemigo dijo: “Perseguiré, alcanzaré(R), repartiré el despojo(S);
Se cumplirá mi deseo contra[g] ellos;
Sacaré mi espada, los destruirá mi mano”.
10 -»Soplaste con Tu viento, los cubrió el mar(T);
Se hundieron como plomo en las aguas poderosas[h](U).
11 -»¿Quién como Tú entre los dioses, oh Señor(V)?
¿Quién como Tú, majestuoso en santidad(W),
Temible en las alabanzas(X), haciendo maravillas(Y)?
12 -»Extendiste Tu diestra(Z),
Los tragó la tierra.
13 -»En Tu misericordia has guiado al pueblo(AA) que has redimido(AB);
Con Tu poder los has guiado a Tu santa morada(AC).
14 Lo han oído los pueblos y tiemblan(AD);
El pavor se ha apoderado de los habitantes de Filistea.
15 -»Entonces se turbaron los príncipes de Edom(AE);
Los valientes[i] de Moab se sobrecogieron de temblor(AF);
Se acobardaron[j] todos los habitantes de Canaán(AG).
16 -»Terror y espanto cae sobre ellos(AH);
Por la grandeza de Tu brazo quedan inmóviles, como piedra(AI),
Hasta que Tu pueblo pasa, oh Señor,
Hasta que pasa el pueblo que Tú has comprado(AJ).
17 -»Tú los traerás(AK) y los plantarás(AL) en el monte de Tu heredad(AM),
El lugar que has hecho para Tu morada, oh Señor(AN),
El santuario, oh Señor, que Tus manos han establecido(AO).
18 -»El Señor reinará para siempre(AP)».

19 Porque los caballos de Faraón con sus carros y sus jinetes entraron en el mar, y el Señor hizo volver sobre ellos las aguas del mar(AQ). Pero los israelitas anduvieron por en medio del mar(AR) sobre tierra seca. 20 Miriam la profetisa, hermana de Aarón(AS), tomó en su mano el pandero(AT), y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas(AU). 21 Y Miriam les respondía:

«Canten al Señor porque ha triunfado gloriosamente;
Al caballo y su jinete ha arrojado al mar(AV)».

1 Pedro 1:13-25

Exhortación a la santidad

13 Por tanto, preparen su entendimiento(A) para la acción[a]. Sean[b] sobrios en espíritu(B), pongan su esperanza(C) completamente en la gracia(D) que se les traerá[c] en la revelación[d] de Jesucristo(E). 14 Como hijos obedientes[e](F), no se conformen a los deseos(G) que antes tenían en su ignorancia(H), 15 sino que así como Aquel que los llamó es Santo[f](I), así también sean ustedes santos(J) en toda su manera de vivir(K). 16 Porque escrito está: «Sean santos, porque Yo soy santo(L)». 17 Y si invocan como Padre(M) a Aquel que imparcialmente(N) juzga(O) según la obra de cada uno, condúzcanse con temor[g](P) durante el tiempo de su peregrinación(Q).

18 Ustedes saben que no fueron redimidos[h](R) de su vana manera de vivir heredada de sus padres(S) con cosas perecederas como oro o plata, 19 sino con sangre preciosa(T), como de un cordero sin tacha y sin mancha(U): la sangre de Cristo. 20 Porque Él estaba preparado[i](V) desde antes de la fundación del mundo(W), pero se ha manifestado(X) en estos últimos tiempos por amor a ustedes(Y). 21 Por medio de Él son creyentes en Dios(Z), que lo resucitó de entre los muertos y le dio gloria(AA), de manera que la fe y esperanza de ustedes sean en Dios(AB).

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(AC) ustedes han purificado sus almas[j](AD) para un amor sincero de hermanos(AE), ámense unos a otros entrañablemente, de corazón puro. 23 Pues han nacido de nuevo(AF), no de una simiente(AG) corruptible, sino de una que es incorruptible, es decir, mediante la palabra de Dios que vive y permanece[k](AH). 24 Porque:

«Toda carne es como la hierba,
Y toda su gloria como la flor de la hierba.
Sécase la hierba,
Cáese la flor(AI),
25 Pero la palabra del Señor permanece para siempre(AJ)».

Esa es la palabra que a ustedes les fue predicada[l](AK).

Juan 14:18-31

18 No los dejaré huérfanos; vendré a ustedes(A).

19 »Un poco más de tiempo[a](B) y el mundo no me verá más, pero ustedes me verán(C) ; porque Yo vivo, ustedes también vivirán(D) . 20 En ese día(E)conocerán que Yo estoy en Mi Padre(F), y ustedes en Mí y Yo en ustedes. 21 El que tiene Mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama(G); y el que me ama será amado por Mi Padre(H); y Yo lo amaré y me manifestaré a él(I)».

22 Judas(J) (no el Iscariote) le dijo*: «Señor, ¿y qué ha pasado que te vas a manifestar a nosotros y no al mundo(K)?». 23 Jesús le respondió: «Si alguien me ama, guardará Mi palabra(L); y Mi Padre lo amará(M), y vendremos a él, y haremos con él morada(N). 24 El que no me ama, no guarda Mis palabras(O); y la palabra que ustedes oyen no es Mía, sino del Padre que me envió(P).

25 »Estas cosas les he dicho estando con ustedes. 26 Pero el Consolador[b](Q), el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en Mi nombre(R), Él les enseñará todas las cosas(S), y les recordará todo lo que les he dicho(T).

La paz de Cristo

27 »La paz les dejo, Mi paz les doy(U) ; no se la doy a ustedes como el mundo la da. No se turbe su corazón(V) ni tenga miedo. 28 Oyeron que les dije: “Me voy, y vendré a ustedes(W)”. Si me amaran, se regocijarían, porque voy al Padre(X), ya que el Padre es mayor que Yo(Y).

29 »Y se lo he dicho ahora, antes que suceda, para que cuando suceda, crean(Z) . 30 No hablaré mucho más con ustedes, porque viene el príncipe[c]de este mundo(AA), y él no tiene nada en Mí; 31 pero para que el mundo sepa que Yo amo al Padre, y como el Padre me mandó(AB), así hago. Levántense, vámonos de aquí(AC).

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation