A A A A A
Bible Book List
Revelation 11:12
And they heard a great voice from Heaven, saying unto them, “Come up hither!” And they ascended up to Heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
Then [the two witnesses] heard a strong voice from heaven calling to them, Come up here! And before the very eyes of their enemies they ascended into heaven in a cloud.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Then they heard a loud voice from heaven say to them, ‘Come up here.’ And they went up to heaven in a cloud, while their enemies watched them.
Then the two heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud, while their enemies watched them.
The witnesses then heard a loud voice from heaven, saying, “Come up here.” And while their enemies were watching, they were taken up to heaven in a cloud.
And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
And they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come-up here”. And they went-up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
And they heard a great voice from heaven, saying to them: Come up hither. And they went up to heaven in a cloud: and their enemies saw them.
Then the two witnesses heard a loud voice from heaven say, “Come up here!” And both of them went up into heaven in a cloud. Their enemies watched them go.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Then the two prophets heard a loud voice from heaven saying, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud as their enemies watched.
And they shall hear a great voice from heaven, saying unto them, Come up hither: And they shall ascend up to heaven in a cloud, and their enemies shall see them.
The witnesses heard a loud voice from heaven calling to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Then the two prophets heard a loud voice say to them from heaven, “Come up here!” As their enemies watched, they went up into heaven in a cloud.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, while their enemies watched them.
Then the two prophets heard a loud voice from heaven say, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud. Their enemies watched them go.
Then the witnesses heard a loud voice from heaven calling to them, “Come up here!” So they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
But after three and a half days the Spirit of life from God entered them and they stood upright on their feet. This struck terror into the hearts of those who were watching them, and they heard a tremendous voice speaking to these two from Heaven, saying “Come up here!” And they went up to Heaven in a cloud in full view of their enemies.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up here. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
And they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here,” and they went up into heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Then a loud voice will shout from heaven, “Come up!” And they will rise to heaven in a cloud as their enemies watch.
I heard a strong voice out of Heaven calling, “Come up here!” and up they went to Heaven, wrapped in a cloud, their enemies watching it all. At that moment there was a gigantic earthquake—a tenth of the city fell to ruin, seven thousand perished in the earthquake, the rest frightened to the core of their being, frightened into giving honor to the God-of-Heaven.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they ascended to heaven in a cloud, while their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from · heaven, saying to them, “Come up here!” And they arose to · heaven in a cloud, and their enemies watched them. ·
The witnesses heard a loud voice from heaven calling to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from heaven say to them, “Come up here.” So they went up to heaven in a cloud as their enemies looked on.
And they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” Then they went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
Then the two prophets heard a loud voice from heaven saying, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud as their enemies watched.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets went up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
Then the two witnesses heard a loud voice from heaven. It said to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud. Their enemies watched it happen.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, ‘Come up here.’ And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
And they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” And they ascended to heaven in a cloud, and their enemies saw them.
Then the two men who told what they knew heard a loud voice from heaven. It said, “Come up here.” And they went up to heaven in a cloud. All those who hated them watched them go.
Then a loud voice from heaven called to the two prophets, “Come up here!” And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud while their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, ‘Come up here!’ And they went up to heaven in a cloud while their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, ‘Come up here!’ And they went up to heaven in a cloud while their enemies watched them.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud while their enemies watched them.
And they heard a kol gadol (loud voice) out of Shomayim saying to them, "Come up here!" And they went up into Shomayim in the anan (cloud), and their oyevim (enemies) saw them. [MELACHIM BAIS 2:11]
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up hither!” And in the sight of their foes they went up to heaven in a cloud.
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up hither!” And in the sight of their foes they went up to heaven in a cloud.
Then they heard a great voice from heaven. A Voice: Come up here! Their enemies watched the spectacle as the witnesses ascended into heaven in a cloud.
I heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
Then they heard a loud voice from the sky saying to them, `Come up here!' They went up into the sky in a cloud. And the men who hated them saw them go up.
And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither. And they ascended [up] into heaven in a cloud, and the enemies of them saw them.
and they heard a great voice out of the heaven saying to them, `Come up hither;' and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain