A A A A A
Bible Book List
Luke 7:1
Now when He had ended all His sayings in the audience of the people, He entered into Capernaum.
After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
After He had finished all that He had to say in the hearing of the people, He went to Capernaum.
After Jesus had finished all that He had to say in the hearing of the people [on the mountain], He entered Capernaum.
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
After Jesus finished presenting all his words among the people, he entered Capernaum.
When Yeshua had finished speaking to the people, he went back to K’far-Nachum.
After Jesus had finished teaching the people, he went to Capernaum.
And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
After He completed all His words in the hearing of the people, He entered into Capernaum.
And when he had finished all his words in the hearing of the people, he entered into Capharnaum.
Jesus finished saying all these things to the people. Then he went into Capernaum.
After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum [4:23].
1 Of the Centurion’s servant. 9 The Centurion’s faith. 11 The widow’s son raised from death at Nain. 19 John sendeth his disciples to Christ. 33 His peculiar kind of living. 37 The sinful woman washeth Jesus’ feet. When he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
When Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.
When Jesus had finished saying all these things to the people, he went to Capernaum.
When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.
When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum.
After Jesus had finished saying all these things to the people who were there listening, he went to Capernaum.
When Jesus had finished these talks to the people, he came to Capernaum, where it happened that there was a man very seriously ill and in fact at the point of death. He was the slave of a centurion who thought very highly of him. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him with the request that he would come and save his servant’s life. When they came to Jesus, they urged him strongly to grant this request, saying that the centurion deserved to have this done for him. “He loves our nation and has built us a synagogue out of his own pocket,” they said.
¶ Now when he had ended all his words in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
When Jesus had finished his sermon he went back into the city of Capernaum.
When he finished speaking to the people, he entered Capernaum. A Roman captain there had a servant who was on his deathbed. He prized him highly and didn’t want to lose him. When he heard Jesus was back, he sent leaders from the Jewish community asking him to come and heal his servant. They came to Jesus and urged him to do it, saying, “He deserves this. He loves our people. He even built our meeting place.”
When He had completed all His words in the hearing of the people, He entered Capernaum.
After he had finished speaking all · his sayings in the ears of the people, he entered Capernaum.
When Yeshua had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.
When he had finished all his words to the people, he entered Capernaum.
When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.
When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum.
After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.
Jesus finished saying all these things to the people who were listening. Then he entered Capernaum.
When Jesus had finished saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum.
When Jesus had finished saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum.
Now when He concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.
When Jesus had finished teaching the people, He went back to Capernaum.
When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum.
After Jesus had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
After Jesus had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
After Jesus had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
After Jesus had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
When he completed all his divrei Torah in the oznei haAm (ears of the people), Rebbe, Melech HaMoshiach entered into Kfar-Nachum.
After he had ended all his sayings in the hearing of the people he entered Caper′na-um.
After he had ended all his sayings in the hearing of the people he entered Caper′na-um.
When Yeshua finished all His drash in the hearing of the people, He entered Capernaum.
Jesus shared all these sayings with the crowd that day on the plain. When He was finished, He went into the town of Capernaum.
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Jesus finished saying all these things for the people to hear. Then he went to Capernaum.
And when he had fulfilled all his words into the ears of the people, he entered into Capernaum.
And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain