Font Size
The neighbors therefore, and those who before had seen that he was blind, said, “Is not this he that sat and begged?”
The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
So the neighbors, and those who used to know him as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
When the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar saw him, they said, Is not this the man who used to sit and beg?
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit begging?”
The man’s neighbors and those who used to see him when he was a beggar said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
His neighbors and those who previously had seen him begging said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
The man's neighbors and the people who had seen him begging wondered if he really could be the same man.
The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging?
Then the neighbors, and the ones seeing him formerly— because he was a beggar— were saying “Is not this the one sitting and begging?”
The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he.
His neighbors and some others who had seen him begging said, “Look! Is this the same man who always sits and begs?”
People began to talk about him. Some of these people lived near him. Others had seen him when he was asking for money. They said, ‘This is the man who sat here. He asked people to give him money. Isn't that right?’
His neighbors and those who had seen him before this as a beggar asked, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”
The neighbours and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”
The neighbors and some people who had earlier seen this man begging said, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”
Now the neighbors and they that had seen him before, when he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
His neighbors and those who had previously seen him begging asked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
His neighbors, then, and the people who had seen him begging before this, asked, “Isn't this the man who used to sit and beg?”
His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, “Isn’t this the man who sat begging?”
Some people had seen this man begging before. They and the man’s neighbors said, “Look! Is this the same man who always sits and begs?”
Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, “This is the man who used to sit and beg, isn’t it?”
His neighbours and the people who had often seen him before as a beggar remarked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
¶ The neighbours, therefore, and those who before had seen him that he was blind said, Is not this he that sat and begged?
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to sit and beg?”
Then the neighbors and those who saw him previously (because he was a beggar) began to say, “Is this man not the one who used to sit and beg?”
His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Is this the same fellow—that beggar?”
Soon the town was buzzing. His relatives and those who year after year had seen him as a blind man begging were saying, “Why, isn’t this the man we knew, who sat here and begged?”
The neighbors and those who had previously seen that he was blind said, “Is this not he who sat and begged?”
Then the neighbors and those who were used to seeing him · previously as a beggar said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
His neighbors and those who had previously seen him begging asked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
His neighbors and those who had seen him earlier as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
So the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is this not the one who used to sit and beg?”
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to sit and beg?”
His neighbors and those who had seen him begging asked, “Is this not the man who used to sit and beg?”
The neighbors and some people who had earlier seen this man begging said, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”
Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”
His neighbors and people who had seen him earlier begging asked questions. “Isn’t this the same man who used to sit and beg?” they asked.
His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”
His neighbours and those who had formerly seen him begging asked, ‘Isn’t this the same man who used to sit and beg?’
Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?”
Neighbors and others had seen him begging. They said, “Is not this the man who sat and begged?”
His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
The neighbours and people that had seen him before, how he was a beggar, said, Is this not the man who sat and begged?
The neighbours and those who had seen him before as a beggar began to ask, ‘Is this not the man who used to sit and beg?’
The neighbours and those who had seen him before as a beggar began to ask, ‘Is this not the man who used to sit and beg?’
The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, “Is this not the man who used to sit and beg?”
The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, “Is this not the man who used to sit and beg?”
His neighbors, and the people who used to see him begging, remarked on this. “Isn’t this the man,” they said, “who used to sit here and beg?”
Therefore, the shchenim and the ones seeing the man who was formerly a betler, came, saying, Is this not the man who was sitting and begging?
Now, the neighbors, and those who had seen him before, when he was blind, said, “Is not this he who sat and begged?”
The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, “Is not this the man who used to sit and beg?”
Therefore his neighbors and those who had seen him as a beggar kept saying, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
Then neighbors and others who knew him were confused to see a man so closely resembling the blind beggar running about. Townspeople: Isn’t this the man we see every day sitting and begging in the streets?
The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, “Isn’t this he who sat and begged?”
His neighbours and other people had seen him when he was blind. They said, `Is not this the same man who used to sit here and beg?'
And so neighbours, and they that had seen him before, for he was a beggar, said, Whether this is not he, that sat, and begged?
the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, `Is not this he who is sitting and begging?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain