A A A A A
Bible Book List
Galatians 3:5
He therefore that ministereth to you the Spirit and worketh miracles among you, doeth He it by the works of the law, or by the hearing of faith?
He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
So then, does He who supplies you with His [marvelous Holy] Spirit and works miracles among you, do it as a result of the works of the Law [which you perform], or because you [believe confidently in the message which you] heard with faith?
Then does He Who supplies you with His marvelous [Holy] Spirit and works powerfully and miraculously among you do so on [the grounds of your doing] what the Law demands, or because of your believing in and adhering to and trusting in and relying on the message that you heard?
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
So does the one providing you with the Spirit and working miracles among you do this by you doing the works of the Law or by you believing what you heard?
What about God, who supplies you with the Spirit and works miracles among you — does he do it because of your legalistic observance of Torah commands or because you trust in what you heard and are faithful to it?
God gives you his Spirit and works miracles in you. But does he do this because you obey the Law of Moses or because you have heard about Christ and have faith in him?
He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?
Did then the One supplying you the Spirit and working miracles among you do it because-of  works of the Law, or because-of the hearing of faith?
He therefore who giveth to you the Spirit, and worketh miracles among you; doth he do it by the works of the law, or by the hearing of the faith?
Does God give you the Spirit because you follow the law? Does God work miracles among you because you follow the law? No, God gives you his Spirit and works miracles among you because you heard the message about Jesus and believed it.
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—
Does God give you the Spirit and work miracles among you ·because you follow [L by the works of] the law? ·No, he does these things [L …or] ·because you heard the Good News and believed it [by your believing what you heard; v. 2].
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it through the works of the Law, or by the hearing of faith preached?
Does God supply you with the Spirit and work miracles among you through your own efforts or through believing what you heard?
Does God give you the Spirit and work miracles among you because you do what the Law requires or because you hear the gospel and believe it?
So then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by the works of the law or by hearing with faith?
Does God give you the Spirit because you follow the law? No! Does God work miracles among you because you follow the law? No! God gives you his Spirit and works miracles among you because you heard the Good News and believed it.
Does God supply you with the Spirit and work miracles among you because you do the actions of the Law or because you believe what you heard?
O you dear idiots of Galatia, who saw Jesus Christ the crucified so plainly, who has been casting a spell over you? I will ask you one simple question: did you receive the Spirit of God by trying to keep the Law or by believing the message of the Gospel? Surely you can’t be so idiotic as to think that a man begins his spiritual life in the Spirit and then completes it by reverting to outward observances? Has all your painful experience brought you nowhere? I simply cannot believe it of you! Does God, who gives you his Spirit and works miracles among you, do these things because you have obeyed the Law or because you have believed the Gospel? Ask yourselves that.
He therefore that gives unto you the Spirit and does works of power among you, does he do it by the works of the law or by the obedient ear of faith?
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Therefore does the one who gives you the Spirit and who works miracles among you do so by the works of the law, or by the hearing of faith?
I ask you again, does God give you the power of the Holy Spirit and work miracles among you as a result of your trying to obey the Jewish laws? No, of course not. It is when you believe in Christ and fully trust him.
Answer this question: Does the God who lavishly provides you with his own presence, his Holy Spirit, working things in your lives you could never do for yourselves, does he do these things because of your strenuous moral striving or because you trust him to do them in you? Don’t these things happen among you just as they happened with Abraham? He believed God, and that act of belief was turned into a life that was right with God.
Does God give you the Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by hearing with faith?
So does the one who gives you the Spirit and works miracles among you do it by works of the law, or by hearing with faith?
Does God supply you with the Spirit and work miracles among you through your own efforts or through believing what you heard?
Does, then, the one who supplies the Spirit to you and works mighty deeds among you do so from works of the law or from faith in what you heard?
So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?
Does God give you the Spirit and work miracles among you because you follow the law? No, he does these things because you heard the Good News and believed it.
Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?
So I ask you again, how does God give you his Spirit? How does he work miracles among you? Is it by doing what the law says? Or is it by believing what you have heard?
So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard?
So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard?
Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith?—
He gave you the Holy Spirit and did powerful works among you. Does He do it because you do what the Law says or because you hear and believe the truth?
I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
So then, Hashem who is supplying to you the Ruach HaKodesh and producing nifla’ot (miracles) among you, by what means does He do it, by chukim of the Torah or by the hearing of emunah?
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
So then, the One who gives you the Ruach and works miracles among you—does He do it because of your deeds based on Torah or your hearing based on trust and faithfulness?
You have experienced the Spirit He gave you in powerful ways. Miracle after miracle has occurred right before your eyes in this community, so tell me: did all this happen because you have kept certain provisions of God’s law, or was it because you heard the gospel and accepted it by faith?
He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
God gives you the Spirit. He does wonderful works among you. Does he do this because you obey the law? No, he does it because you heard the word of God and believed it.
[Therefore] He that giveth to you [the] Spirit, and worketh works of power in you, whether of [the] works of the law, or of hearing of belief [or of hearing of faith]?
He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith [is it]?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain