A A A A A
Bible Book List
3 John 3
For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
For I was greatly pleased when [some of the] brothers came [from time to time] and testified to your [faithfulness to the] truth [of the gospel message], that is, how you are walking in truth.
In fact, I greatly rejoiced when [some of] the brethren from time to time arrived and spoke [so highly] of the sincerity and fidelity of your life, as indeed you do live in the Truth [the whole Gospel presents].
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
I was overjoyed when the brothers and sisters arrived and spoke highly of your faithfulness to the truth, shown by how you live according to the truth.
For I was so happy when some brothers came and testified how faithful you are to the truth, as you continue living in the truth.
It makes me very happy when the Lord’s followers come by and speak openly of how you obey the truth.
For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as *thou* walkest in truth.
For I rejoiced greatly while brothers were coming and testifying concerning your truth— how you are walking in the truth.
I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth.
Some believers came and told me about the truth in your life. They told me that you continue to follow the way of truth. This made me very happy.
For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth.
For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth.
[L For] I was very happy when some brothers and sisters came and ·told me [testified] about the truth in your life and how you are ·following [L walking in] the way of truth [2 John 4].
For I rejoiceth greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, how thou walkest in the truth.
I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
I was so happy when some Christians arrived and told me how faithful you are to the truth—just as you always live in the truth.
For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth—how you are walking in the truth.
Some brothers in Christ came and told me about the truth in your life. They said that you are following the way of truth. This made me very happy.
I was overjoyed when some brothers arrived and testified about your truthfulness and how you live according to the truth.
My heartfelt prayer for you, my very dear friend, is that you may be as healthy and prosperous in every way are you are in soul. I was delighted when the brothers arrived and spoke so highly of the sincerity of your life—obviously you are living in the truth. Nothing brings me greater joy nowadays than hearing that “my children” are living “in the truth”.
¶ For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou dost walk in the truth.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced exceedingly when the brothers came and testified to your truth, just as you are walking in the truth.
Some of the brothers traveling by have made me very happy by telling me that your life stays clean and true and that you are living by the standards of the Gospel.
The Pastor, to my good friend Gaius: How truly I love you! We’re the best of friends, and I pray for good fortune in everything you do, and for your good health—that your everyday affairs prosper, as well as your soul! I was most happy when some friends arrived and brought the news that you persist in following the way of Truth. Nothing could make me happier than getting reports that my children continue diligently in the way of Truth!
For I greatly rejoiced when brothers came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.
For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your fidelity to the truth, as indeed you do walk in the truth.
I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
I rejoiced greatly when some of the brothers came and testified to how truly you walk in the truth.
For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
I was very happy when some brothers and sisters came and told me about the truth in your life and how you are following the way of truth.
For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.
Some believers came to me and told me that you are faithful to the truth. They told me that you continue to live by it. This news gave me great joy.
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
For I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.
I was very happy when some Christians came and told me about how you are following the truth.
Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.
I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth.
I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely, how you walk in the truth.
I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely, how you walk in the truth.
I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth.
For I had simcha gedola (much joy) when the Achim b’Moshiach arrived [here] and gave eidus (testimony) of you being in HaEmes (the Truth), just as your walk is halakhah b’Derech Emes (conduct in the Way of Truth).
For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth.
For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth.
For I was overjoyed when some brethren came and testified of the truth in you—how you are walking in truth.
I was thrilled when the brothers and sisters came and told me stories of your faithfulness as you continue to walk in the truth.
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
I was very happy when the brothers came and told me that you have been true. They said you are really living the right way.
I joyed [full] greatly, for brethren came, and bare witnessing to thy truth, as thou walkest in truth.
for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain