3 John 2
Print
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, I pray that in every way you may succeed and prosper and be in good health [physically], just as [I know] your soul prospers [spiritually].
Beloved, I pray that you may prosper in every way and [that your body] may keep well, even as [I know] your soul keeps well and prospers.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Dear friend, I pray that you are prospering in every way and are in good health, just as your whole life is going well.
Dear friend, I’m praying that all is well with you and that you enjoy good health in the same way that you prosper spiritually.
Dear friend, I am praying that everything prosper with you and that you be in good health, as I know you are prospering spiritually.
dear friend, and I pray all goes well for you. I hope you are as strong in body, as I know you are in spirit.
Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
Beloved, I pray that with respect to all things you may prosper and be healthy, just as your soul is prospering.
Dearly beloved, concerning all things I make it my prayer that thou mayest proceed prosperously, and fare well as thy soul doth prosperously.
My dear friend, I know that you are doing well spiritually. So I pray that everything else is going well with you and that you are enjoying good health.
My friend, I pray that God will help you to live well. I know that you are well in your spirit. I pray that your body will also be well.
Dear friend, I pray that you are doing well in every way and have good health, just as your soul is doing well.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
·My dear friend [L Beloved], I pray that you are ·doing well [prospering] in ·every way [all respects] and that your health is good, just as ·your soul is doing fine [it is well with your soul; your soul is prospering].
Beloved, I wish chiefly that thou prosperedst and faredst well as thy soul prospereth.
Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy.
My dear friend, I pray that everything may go well with you and that you may be in good health—as I know you are well in spirit.
Dear friend, I pray that you may prosper in every way and be in good health physically just as you are spiritually.
My dear friend, I know your soul is doing well. I pray that you are doing fine in every way and that your health is good.
Dear friend, I pray that you are doing well in every way and that you are healthy, just as your soul is healthy.
My heartfelt prayer for you, my very dear friend, is that you may be as healthy and prosperous in every way are you are in soul. I was delighted when the brothers arrived and spoke so highly of the sincerity of your life—obviously you are living in the truth. Nothing brings me greater joy nowadays than hearing that “my children” are living “in the truth”.
Beloved, I wish that thou be prospered in all things and be sound, even as thy soul prospers.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
Dear friend, I pray you may prosper concerning everything and be healthy, just as your soul prospers.
Dear friend, I am praying that all is well with you and that your body is as healthy as I know your soul is.
The Pastor, to my good friend Gaius: How truly I love you! We’re the best of friends, and I pray for good fortune in everything you do, and for your good health—that your everyday affairs prosper, as well as your soul! I was most happy when some friends arrived and brought the news that you persist in following the way of Truth. Nothing could make me happier than getting reports that my children continue diligently in the way of Truth!
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, even as your soul is well.
Dear friend, I pray that in every way you may prosper and be in good health, just as your soul is prospering. ·
Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy.
Beloved, I hope you are prospering in every respect and are in good health, just as your soul is prospering.
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
Beloved, I pray that everything is going well with you and that your bodily health is equal to that of your soul.
My dear friend, I know your soul is doing fine, and I pray that you are doing well in every way and that your health is good.
Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
Dear friend, I know that your spiritual life is going well. I pray that you also may enjoy good health. And I pray that everything else may go well with you.
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, just as you are progressing spiritually.
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers.
Dear friend, I pray that you are doing well in every way. I pray that your body is strong and well even as your soul is.
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.
Beloved, I wish in all things that you prospered and fared well, even as your soul prospers.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
Beloved, I pray that all is going well with you, and that you are every bit as healthy physically as you are spiritually.
Chaver, it is my tefillah that all may be hatzlocha (successful) with you, and that you may be shalem b’guf (healthy), just as your nefesh (soul) is matsli’ach (successful).
Beloved, I wish chiefly that you prosper and fare well as your soul prospers.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in health; I know that it is well with your soul.
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in health; I know that it is well with your soul.
Loved ones, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
My beloved friend, I pray that everything is going well for you and that your body is as healthy as your soul is prosperous.
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
My dear brother, I ask God that you may be all right in every way and that your body may be well. I know that your soul is all right.
Most dear brother, of all things I make prayer, that thou enter, and fare wellfully, as thy soul doeth wellfully.
beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain