A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 2:1
But I determined this within myself, that I would not come again to you in heaviness.
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
But I made up my mind not to grieve you with another painful visit.
But I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
So I decided that, for my own sake, I wouldn’t visit you again while I was upset.
So I made up my mind that I would not pay you another painful visit.
I have decided not to make my next visit with you so painful.
But I have judged this with myself, not to come back to you in grief.
For I determined this for myself: not to come to you again in grief.
But I determined this with myself, not to come to you again in sorrow.
So I decided that my next visit to you would not be another visit to make you sad.
For I made up my mind not to make another painful visit to you.
For I made up my mind not to make another painful visit to you.
So I decided that my next visit to you would not be another ·one to make you sad [painful/sorrowful one; C Paul’s first visit (1:16; 1 Cor. 16:5) had resulted in conflict, rejection, and hurt feelings].
1 He excuseth his not coming unto them, 2 and privily reprehendeth them: 4 He showeth that such is his affection towards them, 5 that he never rejoiceth but when they are merry. 6 Perceiving the adulterer (whom he commanded to be delivered up to Satan) to repent, he requesteth that they forgive him. 13 He mentioneth his going into Macedonia. But I determined thus in myself, that I would not come again to you in heaviness.
I decided not to visit you again while I was distressed.
So I made up my mind not to come to you again to make you sad.
In fact, I made up my mind about this: I would not come to you on another painful visit.
So I decided that my next visit to you would not be another visit to make you sad.
Now I decided not to pay you another painful visit.
And I made up my mind that I would not pay you another painful visit. For what point is there in my depressing the very people who can give me such joy? The real purpose of my previous letter was in fact to save myself from being saddened by those whom I might reasonably expect to bring me joy. I have such confidence in you that my joy depends on all of you! I wrote to you in deep distress and out of a most unhappy heart (I don’t mind telling you I shed tears over that letter), not, believe me, to cause you pain but to show you how deep is my care for your welfare.
¶ But I determined this with myself, that I would not come again to you in grief.
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow.
“No,” I said to myself, “I won’t do it. I’ll not make them unhappy with another painful visit.”
That’s why I decided not to make another visit that could only be painful to both of us. If by merely showing up I would put you in an embarrassingly painful position, how would you then be free to cheer and refresh me?
But I determined this for myself, that I would not come again to you in sorrow.
So I decided this within myself, not to come to you again with sorrow.
I decided not to visit you again while I was distressed.
For I decided not to come to you again in painful circumstances.
But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.
So I decided that my next visit to you would not be another one to make you sad.
So I made up my own mind not to pay you another painful visit.
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
As I thought about it, I decided I would not come to you again. It would only make you sad.
So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.
So I made up my mind not to make you another painful visit.
So I made up my mind not to make you another painful visit.
So I made up my mind not to make you another painful visit.
So I made up my mind not to make you another painful visit.
You see, I settled it in my mind that I wouldn’t make you another sad visit.
For I decided this in myself: not again to come to you in agmat nefesh (grief). [1C 4:21; 2C 12:21]
For I made up my mind not to make you another painful visit.
For I made up my mind not to make you another painful visit.
So I made up my mind that I would not come to you again causing sorrow.
I finally determined that I would not come to you again for yet another agonizing visit.
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
I made up my mind that I would not go to visit you again if I had to make you sad.
And I ordained this [same] thing at me, that I should not come again in heaviness to you [in sorrow to you].
And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain