A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 13:3
since ye seek a proof of Christ speaking in me, which toward you is not weak, but is mighty in you.
seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
since you seek [forensic] proof that Christ is speaking in and through me. He is not weak or ineffective in dealing with you, but powerful within you.
Since you desire and seek [perceptible] proof of the Christ Who speaks in and through me. [For He] is not weak and feeble in dealing with you, but is a mighty power within you;
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
Since you are demanding proof that Christ speaks through me, Christ isn’t weak in dealing with you but shows his power among you.
since you are looking for proof of the Messiah speaking in me. He is not weak in dealing with you, but he is powerful among you.
This should prove to you that I am speaking for Christ. When he corrects you, he won’t be weak. He will be powerful!
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,
since you are seeking a proof of Christ speaking in me, Who is not weak toward you, but is strong in you.
Do you seek a proof of Christ that speaketh in me, who towards you is not weak, but is mighty in you?
You want proof that Christ is speaking through me. My proof is that he is not weak in dealing with you but is showing his power among you.
since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
·You want [or …since you are demanding] proof that Christ is speaking through me. My proof is that he is not weak among you, but he is powerful.
Seeing that ye seek experience of Christ, that speaketh in me, which toward you is not weak, but is mighty in you.
Since you want proof that Christ is speaking through me, that’s what you’ll get. Christ isn’t weak in dealing with you. Instead, he makes his power felt among you.
You will have all the proof you want that Christ speaks through me. When he deals with you, he is not weak; instead, he shows his power among you.
since you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.
You want proof that Christ is speaking through me. My proof is that he is not weak among you, but he is powerful.
since you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.
My previous warning, given on my second visit, still stands and, though absent, I repeat it now as though I were present—my coming will not mean leniency for those who had sinned before that visit and those who have sinned since. It will in fact be a proof that I speak by the power of Christ. The Christ you have to deal with is not a weak person outside you, but a tremendous power inside you. He was “weak” enough to be crucified, yes, but he lives now by the power of God. I am weak as he was weak, but I am strong enough to deal with you for I share his life by the power of God.
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, who unto you is not weak, but is mighty in you.
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
since you are demanding proof that Christ, who is not weak toward you, but is powerful among you, is speaking in me.
I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak in his dealings with you but is a mighty power within you.
Well, this is my third visit coming up. Remember the Scripture that says, “A matter becomes clear after two or three witnesses give evidence”? On my second visit I warned that bunch that keeps sinning over and over in the same old ways that when I came back I wouldn’t go easy on them. Now, preparing for the third, I’m saying it again from a distance. If you haven’t changed your ways by the time I get there, look out. You who have been demanding proof that Christ speaks through me will get more than you bargained for. You’ll get the full force of Christ, don’t think you won’t. He was sheer weakness and humiliation when he was killed on the cross, but oh, he’s alive now—in the mighty power of God! We weren’t much to look at, either, when we were humiliated among you, but when we deal with you this next time, we’ll be alive in Christ, strengthened by God.
since you seek proof of Christ speaking through me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
since you seek proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.
Since you want proof that Christ is speaking through me, that’s what you’ll get. Christ isn’t weak in dealing with you. Instead, he makes his power felt among you.
since you are looking for proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you but powerful in you.
since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
You want proof that Christ is speaking through me. My proof is that he is not weak among you, but he is powerful.
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.
You are asking me to prove that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you. He is powerful among you.
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
since you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but mighty in you.
Since you want to know, I will prove to you that Christ speaks through me. Christ is not weak when He works in your hearts. He uses His power in you.
I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
Als (since) you seek to test if Moshiach is speaking in me. Moshiach is not weak toward you, but is GIBBOR in you [YESHAYAH 9:5].
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
since you are demanding proof that Messiah is speaking through me. He is not weak toward you, but powerful among you.
You asked to see evidence that the power of the Anointed One, the Liberating King, is at work in me. Well, you will see it because He won’t be weak in dealing with you. Instead, He will do great things in you.
seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.
This will be the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you. No, he shows his power among you.
Whether ye seek the proof of that Christ, that speaketh in me, which is not feeble in you, [but is mighty in you]?
since a proof ye seek of the Christ speaking in me, who to you is not infirm, but is powerful in you,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain