A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 11:6
Though I am rude in speech, yet I am not in knowledge; for we have been made thoroughly manifest among you in all things.
But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things.
But even if I am unskilled in speaking, yet I am not [untrained] in knowledge [I know what I am talking about]; but we have made this evident to you in every way, in all things.
But even if [I am] unskilled in speaking, yet [I am] not [unskilled] in knowledge [I know what I am talking about]; we have made this evident to you in all things.
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
But even if I’m uneducated in public speaking, I’m not uneducated in knowledge. We have shown this to you in every way and in everything we have done.
I may not be a skilled speaker, but I do have the knowledge; anyhow, we have made this clear to you in every way and in every circumstance.
I may not speak as well as they do, but I know as much. And this has already been made perfectly clear to you.
But if [I am] a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making [the truth] manifest in all things to you.
But even though I am untrained in speech, nevertheless I am not in knowledge. But in every way we made this evident in all things to you.
For although I be rude in speech, yet not in knowledge; but in all things we have been made manifest to you.
It is true that I am not a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.
Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.
Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.
I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.
And though I be rude in speaking, yet I am not so in knowledge, but among you we have been made manifest to the uttermost, in all things.
Even though I’m not good with words, I know what I’m talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way.
Perhaps I am an amateur in speaking, but certainly not in knowledge; we have made this clear to you at all times and in all conditions.
Though untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have always made that clear to you in everything.
I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.
Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way.
I wish you could put up with a little of my foolishness—please try! My jealousy over you is the right sort of jealousy, for in my eyes you are like a fresh unspoiled girl who I am presenting as fianc?e to your true husband, Christ himself. I am afraid that your minds may be seduced from a single-hearted devotion to him by the same subtle means that the serpent used towards Eve. For apparently you cheerfully accept a man who comes to you preaching a different Jesus from the one we told you about, and you readily receive a spirit and a Gospel quite different from the ones you originally accepted. Yet I cannot believe I am in the least inferior to these extra-special messengers of yours. Perhaps I am not a polished speaker, but I do know what I am talking about, and both what I am and what I say is pretty familiar to you.
But though I am rude in speech, yet not in knowledge, but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
But even if I am unskilled in speech, yet I am not in knowledge; certainly in everything we have made this clear to you in every way.
If I am a poor speaker, at least I know what I am talking about, as I think you realize by now, for we have proved it again and again.
It seems that if someone shows up preaching quite another Jesus than we preached—different spirit, different message—you put up with him quite nicely. But if you put up with these big-shot “apostles,” why can’t you put up with simple me? I’m as good as they are. It’s true that I don’t have their voice, haven’t mastered that smooth eloquence that impresses you so much. But when I do open my mouth, I at least know what I’m talking about. We haven’t kept anything back. We let you in on everything.
Even though I am unpolished in speech, yet I am not in knowledge. All things about us have been thoroughly revealed to you.
But even if I am an amateur in speaking, I am certainly not in knowledge. Rather, in every way we have made this plain to you as to all.
Even though I’m not good with words, I know what I’m talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way.
Even if I am untrained in speaking, I am not so in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things.
I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have shown this to you clearly in every way.
And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.
It’s true that I haven’t been trained as a speaker. But I do have knowledge. I’ve made that very clear to you in every way.
I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
Even though I am untrained in speech, yet I am not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things.
Even if it is hard for me to speak, I know what I am talking about. You know this by now.
I may be unskilled as a speaker, but I’m not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.
I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.
I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.
I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.
I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.
I may be untutored in speaking, but that certainly doesn’t apply to my knowledge. Surely that’s been made quite clear to you, in every way and on every point!
But if indeed I am unskilled in lashon [1C 1:17; 2:1,13] yet I am not in da’as (knowledge) [Ep 3:4] but in all ways and all things I have made this abundantly clear to you.
Even if I am unskilled in speaking, I am not in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
Even if I am unskilled in speaking, I am not in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
Even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge. No, in every way we have made this clear to you in all things.
Even if I’m not the greatest speaker, I make up for it by what I know of God and have proved it time and again to you.
But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.
Maybe I am not a good talker, but I surely know what I am talking about! Yes, we made this plain to you in every way in all things.
For though I be unlearned in word, but not in knowing. For in all things I am open to you. [For why though I be unlearned in sermon, or word, but not in science, or knowing. Forsooth in all things I am showed, or made known, to you.]
and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain