A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 11:5
For I consider myself not a whit lower than the very chiefest apostles.
For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
Yet I consider myself as in no way inferior to these [precious] extra-super [false] apostles.
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
I don’t consider myself as second-rate in any way compared to the “super-apostles.”
For I don’t consider myself in any way inferior to these “super-emissaries.”
I think I am as good as any of those super apostles.
For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.
For I think that I have in no way come-short-of  the superlative apostles.
For I suppose that I have done nothing less than the great apostles.
I don’t think that those “super apostles” are any better than I am.
Indeed, I consider that I am not in the least inferior to these super-apostles.
Indeed, I consider that I am not in the least inferior to these super-apostles.
I do not think that those “·great [super-] apostles” are any better than I am.
Verily I suppose that I was not inferior to the very chief Apostles.
I don’t think I’m inferior in any way to your super-apostles.
I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called “apostles” of yours!
Now I consider myself in no way inferior to the “super-apostles.”
I do not think that those “great apostles” are any better than I am.
I do not think I’m inferior in any way to those “super-apostles.”
I wish you could put up with a little of my foolishness—please try! My jealousy over you is the right sort of jealousy, for in my eyes you are like a fresh unspoiled girl who I am presenting as fianc?e to your true husband, Christ himself. I am afraid that your minds may be seduced from a single-hearted devotion to him by the same subtle means that the serpent used towards Eve. For apparently you cheerfully accept a man who comes to you preaching a different Jesus from the one we told you about, and you readily receive a spirit and a Gospel quite different from the ones you originally accepted. Yet I cannot believe I am in the least inferior to these extra-special messengers of yours. Perhaps I am not a polished speaker, but I do know what I am talking about, and both what I am and what I say is pretty familiar to you.
¶ I reckon that I have not been inferior in any way to those grandiose apostles.
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
For I consider myself in no way to be inferior to the preeminent apostles.
Yet I don’t feel that these marvelous “messengers from God,” as they call themselves, are any better than I am.
It seems that if someone shows up preaching quite another Jesus than we preached—different spirit, different message—you put up with him quite nicely. But if you put up with these big-shot “apostles,” why can’t you put up with simple me? I’m as good as they are. It’s true that I don’t have their voice, haven’t mastered that smooth eloquence that impresses you so much. But when I do open my mouth, I at least know what I’m talking about. We haven’t kept anything back. We let you in on everything.
For I think I am not in any way inferior to the most eminent of the apostles.
For I consider myself to be in no way inferior to those “super-apostles.”
I don’t think I’m inferior in any way to your super-apostles.
For I think that I am not in any way inferior to these “superapostles.”
For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.
I do not think that those “great apostles” are any better than I am.
For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.”
I don’t think I’m in any way less important than those “super-apostles.”
I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.”
I do not think I am in the least inferior to those ‘super-apostles’.
For I consider that I am not at all inferior to the most eminent apostles.
I do not think I am less than those special missionaries who are coming to you.
But I don’t consider myself inferior in any way to these “super apostles” who teach such things.
I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.
I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.
I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.
I think that I am not in the least inferior to these super-apostles.
For I consider to have come behind the most groise (eminent) Shlichim in absolutely nothing. [1C 15:10; 2C 12:11; Ga 2:6,9]
I think that I am not in the least inferior to these superlative apostles.
I think that I am not in the least inferior to these superlative apostles.
I consider myself in league with the so-called great emissaries; I lack nothing.
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
But I really do not think that the chief apostles are any better than I am!
For I ween that I have done nothing less than the great apostles.
for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain