2 Corinthians 3:9
Print
For if the ministration of condemnation is glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory!
For if the ministration of condemnation hath glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.
For if the ministry that brings condemnation [the old covenant, the Law] has glory, how much more does glory overflow in the ministry that brings righteousness [the new covenant which declares believers free of guilt and sets them apart for God’s special purpose]!
For if the service that condemns [the ministration of doom] had glory, how infinitely more abounding in splendor and glory must be the service that makes righteous [the ministry that produces and fosters righteous living and right standing with God]!
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
For if the ministry that brought condemnation had glory, the ministry that brings righteousness overflows with even more glory.
If the ministry that brought condemnation has glory, how much more glorious is the ministry that brings righteousness?
For if there was glory in what worked to declare people guilty, how much more must the glory abound in what works to declare people innocent!
If something that brings the death sentence is glorious, won't something that makes us acceptable to God be even more glorious?
For if the ministry of condemnation [be] glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory.
For if in the ministry of condemnation there was glory, by much more the ministry of righteousness is abounding in glory.
For if the ministration of condemnation be glory, much more the ministration of justice aboundeth in glory.
This is what I mean: That old agreement judged people guilty of sin, but it had glory. So surely the new agreement that makes people right with God has much greater glory.
The old agreement showed people that they were guilty. God's new agreement makes people right with him. So surely the new agreement shows God's power even more than the old one did!
For if the ministry that brought condemnation has glory, the ministry that brought righteousness has even more glory.
For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory.
For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory.
[L For] If the ·law that judged people guilty of sin [L ministry of condemnation] had glory, surely the ·new way that makes people right with God [L ministry of righteousness] has much greater glory.
For if the ministry of condemnation was glorious, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
If the ministry that brings punishment has glory, then the ministry that brings God’s approval has an overwhelming glory.
The system which brings condemnation was glorious; how much more glorious is the activity which brings salvation!
For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness overflows with even more glory.
That law judged people guilty of sin, but it had glory. So surely the new way that makes people right with God has much greater glory.
For if the ministry of condemnation has glory, then the ministry of justification has an overwhelming glory.
The administration of the Law which was engraved in stone (and which led in fact to spiritual death) was so magnificent that the Israelites were unable to look unflinchingly at Moses’ face, for it was alight with heavenly splendour. Now if the old administration held such heavenly, even though transitory, splendour, can we not see what a much more glorious thing is the new administration of the Spirit of life? If to administer a system which is to end in condemning men was a splendid task, how infinitely more splendid is it to administer a system which ends in making men good! And while it is true that the former temporary glory has been completely eclipsed by the latter, we do well to remember that is eclipsed simply because the present permanent plan is such a very much more glorious thing than the old.
For if the ministry of condemnation had glory, much more shall the ministry of righteousness abound in glory.
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory.
For if there was glory in the ministry of condemnation, by much more will the ministry of righteousness overflow with glory.
If the plan that leads to doom was glorious, much more glorious is the plan that makes men right with God.
If the Government of Condemnation was impressive, how about this Government of Affirmation? Bright as that old government was, it would look downright dull alongside this new one. If that makeshift arrangement impressed us, how much more this brightly shining government installed for eternity?
For if the ministry of condemnation is glorious, the ministry of righteousness much more exceeds it in glory.
For if there was glory in the ministry of condemnation, how much more will the ministry of righteousness exceed it in glory!
If the ministry that brings punishment has glory, then the ministry that brings God’s approval has an overwhelming glory.
For if the ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness will abound much more in glory.
For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness excel in glory.
For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory.
For if the ministry of condemnation was glorious, how much richer in glory will be the ministry of righteousness!
If the law that judged people guilty of sin had glory, surely the new way that makes people right with God has much greater glory.
For if there was glory in the ministry that produced condemnation, how much more does the ministry that produces righteousness excel in glory!
The law that condemns people to death had glory. How much more glory does the work of the Spirit have! His work makes people right with God.
If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!
If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!
For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory.
If the Law of Moses, that leads to death, came in shining-greatness, how much greater and brighter is the light that makes us right with God?
If the old way, which brings condemnation, was glorious, how much more glorious is the new way, which makes us right with God!
For if the ministering of condemnation is glorious, much more does the ministration of righteousness exceed in glory.
For if there was glory in the ministry of condemnation, much more does the ministry of justification abound in glory!
For if there was glory in the ministry of condemnation, much more does the ministry of justification abound in glory!
For if there was glory in the ministry of condemnation, much more does the ministry of justification abound in glory!
For if there was glory in the ministry of condemnation, much more does the ministry of justification abound in glory!
If distributing condemnation is glorious, you see, how much more glorious is it to distribute vindication!
For if there was kavod in the sherut of harsha’ah (condemnation) [DEVARIM 27:26], how much more abounds in kavod the sherut of tzedek [DANIEL 9:24].[Ro 1:17;3:21]
For if the ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness much more exceeds it in glory.
For if there was splendor in the dispensation of condemnation, the dispensation of righteousness must far exceed it in splendor.
For if there was splendor in the dispensation of condemnation, the dispensation of righteousness must far exceed it in splendor.
For if there is glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness overflows even more in glory.
If glory ushered in the ministry that offers condemnation, how much more glory will attend the ministry that promises to restore and set the world right?
For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.
Bringing the law was a wonderful thing even though it brought death. So bringing the good news that people can be put right with God is much more wonderful.
For if the ministration of condemnation was in glory [For why if the ministration of condemnation is in glory], much more the ministration of rightwiseness is plenteous in glory.
for if the ministration of the condemnation [is] glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain