A A A A A
Bible Book List
1 Peter 2:8
and, “A stone of stumbling and a rock of offense,” even to those who stumble at the Word, being disobedient, unto which also they were appointed.
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
and, “A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they disobey the word [of God], and to this they [who reject Him as Savior] were also appointed.
And, A Stone that will cause stumbling and a Rock that will give [men] offense; they stumble because they disobey and disbelieve [God’s] Word, as those [who reject Him] were destined (appointed) to do.
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
This is a stone that makes people stumble and a rock that makes them fall. Because they refuse to believe in the word, they stumble. Indeed, this is the end to which they were appointed.
also he is a stone that will make people stumble, a rock over which they will trip. They are stumbling at the Word, disobeying it — as had been planned.
They disobeyed the message and stumbled and fell over that stone, because they were doomed.
and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
and “a Stone of stumbling and a Rock of  falling” [Isa 8:14]— who stumble while disobeying the word, to which indeed they were appointed.
And a stone of stumbling, and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set.
For them he is also “a stone that makes people stumble, a rock that makes people fall.” People stumble because they don’t obey what God says. This is what God planned to happen to those people.
and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and “A stone of stumbling, and a rock of offence.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
·Also, he is [L And] “a stone that causes people to stumble, a rock that ·makes them fall [trips them; snares them; causes them to sin; offends them; Is. 8:14; Rom. 9:32–33].” They stumble because they do not obey ·what God says [the message/word], which is what God ·planned to happen to [destined/appointed for] them.
And a stone to stumble at, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient, unto the which thing they were even ordained.
a stone that people trip over, a large rock that people find offensive.” The people tripped over the word because they refused to believe it. Therefore, this is how they ended up.
And another scripture says, “This is the stone that will make people stumble, the rock that will make them fall.” They stumbled because they did not believe in the word; such was God's will for them.
and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the message; they were destined for this.
To people who do not believe, he is “a stone that causes people to stumble. It is a rock that makes them fall.” Isaiah 8:14 They stumble because they do not obey what God says. This is what God planned to happen to them.
a stone they stumble over and a rock they trip on.” They keep on stumbling because they disobey the word, as they were destined to do.
And he is, to them, ‘a stone of stumbling and a rock of offence’. Yes, they stumble at the Word of God for in their hearts they are unwilling to obey it—which makes stumbling a foregone conclusion. But you are God’s “chosen generation”, his “royal priesthood”, his “holy nation”, his “peculiar people”—all the old titles of God’s people now belong to you. It is for you now to demonstrate the goodness of him who has called you out of darkness into his amazing light. In the past you were not “a people” at all: now you are the people of God. In the past you had no experience of his mercy, but now it is intimately yours.
and a stone of stumbling and a rock of offense, even to those who stumble at the word, not obeying in that for which they were ordained.
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
and “A stone of stumbling and a rock of offense,” who stumble because they disobey the word to which also they were consigned.
And the Scriptures also say, “He is the Stone that some will stumble over, and the Rock that will make them fall.” They will stumble because they will not listen to God’s Word nor obey it, and so this punishment must follow—that they will fall.
Welcome to the living Stone, the source of life. The workmen took one look and threw it out; God set it in the place of honor. Present yourselves as building stones for the construction of a sanctuary vibrant with life, in which you’ll serve as holy priests offering Christ-approved lives up to God. The Scriptures provide precedent: Look! I’m setting a stone in Zion, a cornerstone in the place of honor. Whoever trusts in this stone as a foundation will never have cause to regret it. To you who trust him, he’s a Stone to be proud of, but to those who refuse to trust him, The stone the workmen threw out is now the chief foundation stone. For the untrusting it’s . . . a stone to trip over, a boulder blocking the way. They trip and fall because they refuse to obey, just as predicted.
and, “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they are disobedient to the word, to which also they were appointed.
and, “A stone that makes people stumble and a rock that makes them fall.” They stumble, as they were destined to do, since they do not obey the word. ·
a stone that people trip over, a large rock that people find offensive.” The people tripped over the word because they refused to believe it. Therefore, this is how they ended up.
and “A stone that will make people stumble, and a rock that will make them fall.” They stumble by disobeying the word, as is their destiny.
and, “A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
Also, he is “a stone that causes people to stumble, a rock that makes them fall.” Isaiah 8:14 They stumble because they do not obey what God says, which is what God planned to happen to them.
and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
And, “It is a stone that causes people to trip. It is a rock that makes them fall.” (Isaiah 8:14) They trip and fall because they do not obey the message. That is also what God planned for them.
and, “A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.
and, ‘A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.’ They stumble because they disobey the message – which is also what they were destined for.
and “A stone of stumbling And a rock of offense.” They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
The Holy Writings say, also, “Christ is the Stone that some men will trip over and the Rock over which they will fall.” When they do not obey the Word of God, they trip over it. This is what happens to such men.
And, “He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.” They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.
and “A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and ‘A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.’ They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and ‘A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.’ They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and “A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and ‘a stone of stumbling and a rock of offence’. They stumble as they disobey the word, which indeed was their destiny.
And EVEN NEGEF U’L’TZUR MICHSHOL ("a stone for stumbling over and a rock for falling over" YESHAYAH 8:14). They stumble because they have no mishma’at (obedience 1:2,14,22; 4:17) to the Dvar Hashem which is also what they were appointed for [2K 2:9,12,17; Yd 1:4; Ro 9:14-24].
and “A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall”; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and “A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall”; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and “a stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they are disobeying the word—to this they were also appointed.
and of Isaiah: A stone that blocks their way, a rock that trips them. They stumble because they don’t follow the word of God, as they were destined to do.
and, “a stone of stumbling, and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.
And to them he is also, `a stone on which people will hit their feet, and a rock that will make them fall down.' They hit their feet on it, because they do not obey the word. It was planned that this would happen to them!
and the stone of hurting, and the stone of stumbling, to them that offend to the word, neither believe it, in which they be set.
and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain