Font Size
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.
We [who were with Him in person] have seen and testify [as eye-witnesses] that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And [besides] we ourselves have seen (have deliberately and steadfastly contemplated) and bear witness that the Father has sent the Son [as the] Savior of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and we testify that the Father has sent his Son as the world’s Savior.
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the savior of the world.
Moreover, we have seen and we testify that the Father has sent his Son as Deliverer of the world.
God sent his Son to be the Savior of the world. We saw his Son and are now telling others about him.
And *we* have seen, and testify, that the Father has sent the Son [as] Saviour of the world.
And we have seen, and are testifying that the Father has sent-forth the Son to be Savior of the world.
And we have seen, and do testify, that the Father hath sent his Son to be the Saviour of the world.
We have seen that the Father sent his Son to be the Savior of the world, and this is what we tell people now.
God the Father sent his Son to come into the world. God sent him to save the people of the world from their sins. We apostles have seen that this is true. So now we are telling people about it.
We have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Saviour of the world.
We have seen and can ·testify [witness; proclaim] that the Father sent his Son ·to be [or as] the Savior of the world.
And we have seen, and do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
We have seen and testify to the fact that the Father sent his Son as the Savior of the world.
And we have seen and tell others that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and we testify that the Father has sent His Son as the world’s Savior.
We have seen that the Father sent his Son to be the Savior of the world. That is what we teach.
We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
We ourselves are eye-witnesses able and willing to testify to the fact that the Father did send the Son to save the world. Everyone who acknowledges that Jesus is the Son of God lives in him, and he lives in God. So we have come to know and trust the love God has for us. God is love, and the man whose life is lived in love does, in fact, live in God, and God does, in fact, live in him. So our love for him grows more and more, filling us with complete confidence for the day when he shall judge all men—for we realise that our life in this world is actually his life lived in us. Love contains no fear—indeed fully-developed love expels every particle of fear, for fear always contains some of the torture of feeling guilty. This means that the man who lives in fear has not yet had his love perfected.
¶ And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
We have beheld and bear witness that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And furthermore, we have seen with our own eyes and now tell all the world that God sent his Son to be their Savior.
This is how we know we’re living steadily and deeply in him, and he in us: He’s given us life from his life, from his very own Spirit. Also, we’ve seen for ourselves and continue to state openly that the Father sent his Son as Savior of the world. Everyone who confesses that Jesus is God’s Son participates continuously in an intimate relationship with God. We know it so well, we’ve embraced it heart and soul, this love that comes from God.
And we have seen and testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
We have seen and testify to the fact that the Father sent his Son as the Savior of the world.
Moreover, we have seen and testify that the Father sent his Son as savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
Moreover, we have seen for ourselves and can testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
We have seen and can testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
The Father has sent his Son to be the Savior of the world. We have seen it and are witnesses to it.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
We have seen and are able to say that the Father sent His Son to save the world from the punishment of sin.
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son, who is the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
And we have seen and bear witness that the father sent the son to be the world’s savior.
And we [Shlichim] have beheld and we give solemn eidus (testimony) that HaAv has sent HaBen as Moshi’a HaOlam (Go’el el kol HaOlam, Oisleizer).
And we have seen (and do testify) that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent His Son as Savior of the world.
We have watched what God has done, and we stand ready to provide eyewitness testimonies to the reality that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
And we have seen and we are telling you that the Father sent his Son to save the people in the world.
And we saw, and witness, that the Father sent his Son Saviour of the world.
And we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain