Font Size
Hereby we know that we dwell in Him and He in us: because He hath given us of His Spirit.
hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.
By this we know [with confident assurance] that we abide in Him and He in us, because He has given to us His [Holy] Spirit.
By this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His [Holy] Spirit.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
This is how we know that we remain in him and he in us: He has given us of his Spirit.
This is how we know we remain in him and he remains in us, because he has given us a measure of his Spirit.
Here is how we know that we remain united with him and he with us: he has given to us from his own Spirit.
God has given us his Spirit. This is how we know we are one with him, just as he is one with us.
Hereby we know that we abide in him and he in us, that he has given to us of his Spirit.
By this we know that we are abiding in Him and He in us: because He has given to us of His Spirit.
In this we know that we abide in him, and he in us: because he hath given us of his spirit.
We know that we live in God and God lives in us. We know this because he gave us his Spirit.
God has given us his Holy Spirit to live in us. Because of this, we know that we live together with God. And we know that he lives with us.
This is how we know that we remain in him and he in us: He has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
[L By this] We know that we ·live [abide; remain] in God and he ·lives [abides; remains] in us, because he gave us [L of; from; 3:24] his Spirit [C we share in his Spirit].
Hereby know we, that we dwell in him, and he in us: because he hath given us of his Spirit.
We know that we live in him and he lives in us because he has given us his Spirit.
We are sure that we live in union with God and that he lives in union with us, because he has given us his Spirit.
This is how we know that we remain in Him and He in us: He has given assurance to us from His Spirit.
We know that we live in God and God lives in us. We know this because God gave us his Spirit.
This is how we know that we abide in him and he in us: he has given us his Spirit.
It is true that no human being has ever had a direct vision of God. Yet if we love each other God does actually live within us, and his love grows in us towards perfection. And, as I wrote above, the guarantee of our living in him and his living in us is the share of his own Spirit which he gives us.
In this we know that we abide in him, and he in us, in that he has given us of his Spirit.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.
By this we know that we reside in him and he in us: that he has given us of his Spirit.
And he has put his own Holy Spirit into our hearts as a proof to us that we are living with him and he with us.
This is how we know we’re living steadily and deeply in him, and he in us: He’s given us life from his life, from his very own Spirit. Also, we’ve seen for ourselves and continue to state openly that the Father sent his Son as Savior of the world. Everyone who confesses that Jesus is God’s Son participates continuously in an intimate relationship with God. We know it so well, we’ve embraced it heart and soul, this love that comes from God.
We know that we live in Him, and He in us, because He has given us His Spirit.
By this we know that we abide in God and he in us: because he has given us of · his Spirit.
We know that we live in him and he lives in us because he has given us his Spirit.
This is how we know that we remain in him and he in us, that he has given us of his Spirit.
By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit.
By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit.
We know that we live in God and he lives in us, because he gave us his Spirit.
By this we know that we reside in God and he in us: in that he has given us of his Spirit.
Here’s how we know that we are joined to him and he to us. He has given us his Holy Spirit.
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.
This is how we know that we live in him and he in us: he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
He has given us His Spirit. This is how we live by His help and He lives in us.
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us.
By this we know that we dwell in him, and he in us – because he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
That is how we know that we abide in him, and he in us, because he has given us a portion of his spirit.
By this we have da’as that we have our ma’on in Him and He in us, because of the Ruach Hakodesh of Him He has given us.
By this we know that we dwell in Him, and He in us: because He has given us of His Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his own Spirit.
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his own Spirit.
We know that we abide in Him and He in us by this—because He has given us of His Spirit.
How can we be sure that He truly lives in us and that we truly live in Him? By one fact: He has given us His Spirit.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
He has given us of his own Spirit. That is how we know that we are in him and he is in us.
In this thing we know, that we dwell in him, and he in us; for of his Spirit he gave to us.
in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain