A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 6:3
Know ye not that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Do you not know that we [believers] will judge angels? How much more then [as to] matters of this life?
Do you not know also that we [Christians] are to judge the [very] angels and pronounce opinion between right and wrong [for them]? How much more then [as to] matters pertaining to this world and of this life only!
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Don’t you know that we will judge angels? Why not ordinary things?
Don’t you know that we will judge angels, not to mention affairs of everyday life?
Don’t you know that we will judge angels? And if that is so, we can surely judge everyday matters.
Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?
Do you not know that we will judge angels? Shall I not-indeed mention things-pertaining-to-this-life?
Know you not that we shall judge angels? how much more things of this world?
You know that in the future we will judge angels. So surely we can judge life’s ordinary problems.
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
·You [L Don’t you…?] know that we will judge angels, so surely we can judge the ·ordinary things of [or matters pertaining to] this life.
Know ye not that we shall judge the Angels? how much more things that pertain to this life?
Don’t you know that we will judge angels, not to mention things in this life?
Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life!
Don’t you know that we will judge angels—not to mention ordinary matters?
You know that in the future we will judge angels. So surely we can judge things in this life.
You know that we will rule angels, not to mention things in this life, don’t you?
When any of you has a grievance against another, aren’t you ashamed to bring the matter to be settled before a pagan court instead of before the church? Don’t you know that Christians will one day judge the world? And if you are to judge the world do you consider yourselves incapable of settling such infinitely smaller matters? Don’t you also know that we shall judge the very angels themselves—how much more then matters of this world only! In any case, if you find you have to judge matters of this world, why choose as judges those who count for nothing in the church? I say this deliberately to rouse your sense of shame. Are you really unable to find among your number one man with enough sense to decide a dispute between one and another of you, or must one brother resort to law against another and that before those who have no faith in Christ! It is surely obvious that something must be seriously wrong in your church for you to be having lawsuits at all. Why not let yourself be wronged or cheated? For when you go to law against your brother you yourself do him wrong, for you cheat him of Christian love and forgiveness.
Know ye not that we shall judge angels? how much more the things that pertain to this life?
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Do you not know that we will judge angels, not to mention ordinary matters?
Don’t you realize that we Christians will judge and reward the very angels in heaven? So you should be able to decide your problems down here on earth easily enough.
And how dare you take each other to court! When you think you have been wronged, does it make any sense to go before a court that knows nothing of God’s ways instead of a family of Christians? The day is coming when the world is going to stand before a jury made up of followers of Jesus. If someday you are going to rule on the world’s fate, wouldn’t it be a good idea to practice on some of these smaller cases? Why, we’re even going to judge angels! So why not these everyday affairs? As these disagreements and wrongs surface, why would you ever entrust them to the judgment of people you don’t trust in any other way?
Do you not know that we shall judge angels? How much more the things that pertain to this life?
Do you not know that we will judge angels, not to mention everyday affairs?
Don’t you know that we will judge angels, not to mention things in this life?
Do you not know that we will judge angels? Then why not everyday matters?
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
You know that in the future we will judge angels, so surely we can judge the ordinary things of this life.
Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
Don’t you know that we will judge angels? Then we should be able to judge the things of this life even more!
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Did you not know that we are to judge angels? So you should be able to take care of your problem here in this world without any trouble.
Don’t you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life.
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
Do you lack da’as that the malachim will come before our Bet Din? Not to mention the things of Olam Hazeh!
Do you not know that we are to judge angels? How much more, matters pertaining to this life!
Do you not know that we are to judge angels? How much more, matters pertaining to this life!
Don’t you know that we will judge angels? How much more the matters of this life!
Further, don’t you know that we are destined to judge the heavenly messengers? So if we are to exercise authority in the heavenly realms, can’t we take care of the conflicts that arise in this life?
Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Do you not know that we shall judge angels? Then we should surely be able to judge things in this life!
Know ye not, that we shall deem angels? how much more worldly things?
have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain