A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 11:29

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.

1 Corinthians 11:29X

29 For anyone who eats and drinks without discriminating and recognizing with due appreciation that [it is Christ’s] body, eats and drinks a sentence (a verdict of judgment) upon himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 Those who eat and drink without correctly understanding the body are eating and drinking their own judgment.

1 Corinthians 11:29X

29 for a person who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment upon himself.

1 Corinthians 11:29X

29 If you fail to understand that you are the body of the Lord, you will condemn yourselves by the way you eat and drink.

1 Corinthians 11:29X

29 For [the] eater and drinker eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body.

1 Corinthians 11:29X

29 For the one eating and drinking while not rightly-judging the body is eating and drinking judgment on himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, not discerning the body of the Lord.

1 Corinthians 11:29X

29 If you eat and drink without paying attention to those who are the Lord’s body, your eating and drinking will cause you to be judged guilty.

1 Corinthians 11:29X

29 For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgement on himself.

1 Corinthians 11:29X

29 because all who eat the bread and drink the cup without ·recognizing [discerning; careful regard for] the body eat and drink judgment against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh his own damnation, because he discerneth not the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 Anyone who eats and drinks is eating and drinking a judgment against himself when he doesn’t recognize the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For if you do not recognize the meaning of the Lord's body when you eat the bread and drink from the cup, you bring judgment on yourself as you eat and drink.

1 Corinthians 11:29X

29 For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.

1 Corinthians 11:29X

29 If someone eats the bread and drinks the cup without recognizing the body, then he is judged guilty by eating and drinking.

1 Corinthians 11:29X

29 because whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself.

1 Corinthians 11:29X

28-29 No, a man should thoroughly examine himself, and only then should he eat the bread or drink of the cup. He that eats and drinks carelessly is eating and drinking a judgment on himself, for he is blind to the presence of the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For the one who eats and drinks, if he does not recognize the body, eats and drinks judgment against himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For if he eats the bread and drinks from the cup unworthily, not thinking about the body of Christ and what it means, he is eating and drinking God’s judgment upon himself; for he is trifling with the death of Christ.

1 Corinthians 11:29X

29-32 If you give no thought (or worse, don’t care) about the broken body of the Master when you eat and drink, you’re running the risk of serious consequences. That’s why so many of you even now are listless and sick, and others have gone to an early grave. If we get this straight now, we won’t have to be straightened out later on. Better to be confronted by the Master now than to face a fiery confrontation later.

1 Corinthians 11:29X

29 For he who eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For gar the ho one who eats esthiō and kai drinks pinō without discerning diakrinō the ho body sōma eats esthiō and kai drinks pinō judgment krima on himself heautou.

1 Corinthians 11:29X

29 Anyone who eats and drinks is eating and drinking a judgment against himself when he doesn’t recognize the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For anyone who eats and drinks without discerning the body, eats and drinks judgment on himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly.

1 Corinthians 11:29X

29 because all who eat the bread and drink the cup without recognizing the body eat and drink judgment against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself.

1 Corinthians 11:29X

29 Whoever eats and drinks must recognize the body of Christ. If they don’t, judgment will come upon them.

1 Corinthians 11:29X

29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 Anyone who eats the bread and drinks from the cup, if his spirit is not right with the Lord, will be guilty as he eats and drinks. He does not understand the meaning of the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God’s judgment upon yourself.

1 Corinthians 11:29X

29 For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgement against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgement against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.

1 Corinthians 11:29X

29 For the one eating and drinking is the one eating and drinking mishpat to himself when not discerning the basar (body).

Kehillah in Corinth I 11:29X

29 For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself.

1 Corinthians 11:29X

29 For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself.

1 Corinthians 11:29X

29 because otherwise, if you eat and drink without properly discerning the significance of the Lord’s body, then you eat and drink a mouthful of judgment upon yourself.

1 Corinthians 11:29X

29 For he who eats and drinks in an unworthy way eats and drinks judgment to himself, if he doesn’t discern the Lord’s body.

1 Corinthians 11:29X

29 The person who eats and drinks in a wrong way will be punished. He does not take it as the Lord's body.

1 Corinthians 11:29X

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh doom to him[self] [eateth and drinketh doom, or damnation, to himself], not wisely deeming the body of the Lord.

1 Corinthians 11:29X

29 for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord.

1 Corinthians 11:29X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain