Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Thánh Thi Đa-vít Để Dạy Dỗ Khi Đô-e, Người Ê-đôm Báo Cho Sau-lơ Biết Đa-vít Đã Vào Nhà A-bi-mê-léc
52 Hỡi người mạnh bạo,[a]
Tại sao ngươi khoe khoang về điều ác?
Tình yêu thương của Đức Chúa Trời tồn tại mãi mãi.
2 Ngươi mưu toan hủy diệt,
Lưỡi ngươi như dao cạo bén
Nói[b] điều lừa dối.
3 Ngươi chuộng điều ác hơn điều thiện,
Thích gian dối hơn lời ngay thẳng. Sê-la
4 Hỡi lưỡi lừa dối,
Ngươi thích tất cả những lời độc hại.[c]
5 Cho nên,[d] Đức Chúa Trời sẽ phá hủy ngươi hoàn toàn.[e]
Ngài sẽ bắt ngươi,[f] kéo ngươi ra khỏi trại
Và nhổ ngươi khỏi đất người sống. Sê-la
6 Nhưng những người công chính sẽ thấy và sợ.
Họ sẽ cười ngươi rằng:
7 Kìa, là người không cậy Đức Chúa Trời
Làm thành lũy mình,
Nhưng tin cậy nơi sự giàu có dư dật của mình,
Trở nên mạnh mẽ[g] trong sự gian ác mình.[h]
8 Nhưng tôi thì giống như cây ô-liu
Xanh tươi trong nhà Đức Chúa Trời.
Tôi hằng tin cậy nơi tình yêu thương của Đức Chúa Trời
Đến đời đời.
9 Tôi ca ngợi Ngài đời đời vì những điều Ngài đã làm.[i]
Tôi sẽ trông cậy nơi danh Ngài trước mặt những người trung tín của Ngài[j]
Vì danh ấy là tốt lành.
Kết Án Nếp Sống Xa Hoa Ích Kỷ
6 Khốn cho các ngươi, các ngươi ăn không ngồi rồi tại Si-ôn,
Các ngươi sống ung dung tự tại trên đồi Sa-ma-ri,
Các ngươi nổi tiếng vang lừng trong một nước hàng đầu,
Dân Y-sơ-ra-ên đến với các ngươi, đầy ngưỡng vọng!
2 Hãy vượt biên lên thành Canh-nê mà xem,
Từ đó hãy xuống thành Ha-mát Ráp-ba,
Và hãy xuống thành Gát của dân Phi-li-tin.
Các ngươi có giàu mạnh hơn các vương quốc đó không?
Hoặc bờ cõi chúng có rộng lớn hơn bờ cõi các ngươi không?
3 Các ngươi đuổi xa ý nghĩ về ngày tai họa,
Nhưng các ngươi lại đem ngôi bạo ngược về gần.
4 Các ngươi nằm dài trên trường kỷ cẩn ngà,
Các ngươi nằm ườn trên đi-văng.
Các ngươi ăn thịt chiên chọn lọc trong bầy,
Thịt bò tơ béo tốt trong chuồng.
5 Các ngươi ngân nga theo tiếng đàn hạc,
Tự chế cho mình nhạc khí như Đa-vít.
6 Các ngươi uống rượu trong bát to.
Các ngươi xức dầu thơm hảo hạng,
Nhưng các ngươi không đau lòng về họa diệt vong của dòng dõi Giô-sép.
7 Vì thế cho nên các ngươi sẽ dẫn đầu những người bị đi đày,
Các ngươi sẽ không còn nằm ườn ra dự tiệc nữa.
Họa Diệt Vong
8 CHÚA lấy chính mình Ngài mà thề, CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán:
“Ta ghê tởm sự kiêu hãnh của Gia-cốp,
Ta ghét các pháo đài nó,
Ta sẽ nộp thành ngươi cho kẻ thù,
Và dân cư cùng tài sản trong thành.
9 Nếu trong nhà kia còn lại mười người, họ sẽ chết. 10 Khi thân nhân người chết, là người sẽ phải đốt xác chết, đến đem xác chết ra khỏi nhà, hỏi người còn trốn ở nhà trong: ‘Còn có ai với ngươi nữa không?’ Người kia đáp: ‘Không.’ Thân nhân nói: ‘Suỵt! Chúng ta không nên nhắc đến danh CHÚA.’
11 Vì này CHÚA sẽ truyền lệnh,
Nhà to lớn sẽ bị đập thành nhiều mảnh,
Nhà nhỏ bé sẽ nát như dăm.
12 Có thể nào ngựa phi trên các khối đá lởm chởm,
Hoặc bò cày trên đó không?[a]
Thế mà các ngươi đã biến công lý thành thuốc độc,
Bông trái của sự công chính thành ngải cứu.
13 Các ngươi reo mừng vì chiếm được thành Lô-đê-ba,
Các ngươi tự hào: ‘Chúng tôi cậy sức mình chiếm được thành Cát-na-đim!’ ”
14 CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán:
“Này, hỡi dân Y-sơ-ra-ên,
Chính Ta sẽ khiến một dân tộc dấy lên nghịch cùng ngươi,
Chúng sẽ hà hiếp các ngươi từ Đèo Ha-mát đến suối A-ra-ba.”
Người Gieo Giống(A)
4 Trong khi một đám đông tụ họp, và những người từ các thành kéo nhau đến với Đức Giê-su, Ngài dùng một ngụ ngôn dạy họ: 5 “Một người kia đi gieo giống. Đang khi gieo, một số hạt rơi dọc đường, bị dẫm lên rồi chim ăn hết. 6 Một số khác rơi nhằm chỗ đá sỏi, mọc lên rồi khô héo vì thiếu ẩm ướt.
7 Hạt khác rơi vào giữa nơi gai góc, mọc lên chung với gai và bị nghẹt. 8 Nhưng một số khác nữa rơi vào đất tốt, mọc lên, kết hạt[a] gấp trăm lần.” Khi nói những điều này, Ngài kêu lớn: “Ai có tai, hãy lắng nghe!”
9 Các môn đệ hỏi Ngài ngụ ngôn ấy có nghĩa gì. 10 Ngài đáp: “Đức Chúa Trời cho các con hiểu biết huyền nhiệm của[b] Nước Đức Chúa Trời, còn những người khác phải dùng ngụ ngôn để họ,
Nhìn mà không thấy,
Nghe mà chẳng hiểu.”
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)