Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)
Version
Geneza 10-12

Urmaşii lui Iafet

10 Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s-au(A) născut fii. Fiii(B) lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras. Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma. Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Dodanim. De la ei se trag popoarele din ţările(C) neamurilor de pe malul mării, după ţinuturile lor, după limba fiecăruia, după familiile lor, după seminţiile lor.

Urmaşii lui Ham

Fiii(D) lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. Fiii lui Cuş: Seba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. Fiii lui Raema: Şeba şi Dedan. Cuş a născut şi pe Nimrod: el este acela care a început să fie puternic pe pământ. El a fost un viteaz vânător(E) înaintea(F) Domnului; iată de ce se zice: „Ca Nimrod, viteaz vânător înaintea Domnului.” 10 El a domnit la început(G) peste Babel, Erec, Acad şi Calne, în ţara Şinear. 11 Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah 12 şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. 13 Miţraim a născut pe Ludimi, Anamimi, Lehabimi, Naftuhimi, 14 Patrusimi, Casluhimi (din care(H) au ieşit filistenii) şi pe Caftorimi. 15 Canaan a născut pe Sidon, întâiul lui născut, şi pe Het; 16 şi pe iebusiţi, pe amoriţi, pe ghirgasiţi, 17 pe heviţi, pe archiţi, pe siniţi, 18 pe arvadiţi, pe ţemariţi, pe hamatiţi. În urmă, familiile canaaniţilor s-au împrăştiat. 19 Hotarele(I) canaaniţilor se întindeau de la Sidon, cum mergi spre Gherar, până la Gaza şi, cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, până la Leşa. 20 Aceştia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.

Urmaşii lui Sem

21 Şi lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Eber şi fratele cel mai mare al lui Iafet, i s-au născut fii. 22 Fiii lui Sem(J) au fost: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram. 23 Fii lui Aram: Uţ, Hul, Gheter şi Maş. 24 Arpacşad a născut pe Şelah, şi Şelah a născut pe Eber. 25 Lui Eber(K) i s-au născut doi fii: numele unuia era Peleg[a], numit aşa pentru că pe vremea lui s-a împărţit pământul, iar numele fratelui său era Ioctan. 26 Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah, 27 pe Adoram, pe Uzal, pe Dicla, 28 pe Obal, pe Abimael, pe Seba, 29 pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan. 30 Ei au locuit de la Meşa, cum mergi spre Sefar, până la muntele răsăritului. 31 Aceştia sunt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor. 32 Acestea(L) sunt familiile fiilor lui Noe, după spiţa neamului lor, după neamurile lor. Şi din ei(M) au ieşit neamurile care s-au răspândit pe pământ după potop.

Turnul Babel

11 Tot pământul avea o singură limbă şi aceleaşi cuvinte. Pornind ei înspre răsărit, au dat peste o câmpie în ţara Şinear şi au descălecat acolo. Şi au zis unul către altul: „Haidem să facem cărămizi şi să le ardem bine în foc!” Şi cărămida le-a ţinut loc de piatră, iar smoala le-a ţinut loc de var. Şi au mai zis: „Haidem să ne zidim o cetate şi un turn al cărui vârf(N) să atingă cerul şi să ne facem un nume, ca să nu fim împrăştiaţi pe toată faţa pământului!” Domnul(O) S-a pogorât să vadă cetatea şi turnul pe care-l zideau fiii oamenilor. Şi Domnul a zis: „Iată, ei sunt un singur(P) popor şi toţi au aceeaşi(Q) limbă, şi iată de ce s-au apucat; acum nimic nu i-ar împiedica să facă tot ce şi-au pus(R) în gând. Haidem să(S) Ne pogorâm şi să le încurcăm acolo limba, ca să(T) nu-şi mai înţeleagă vorba unii altora!” Şi Domnul(U) i-a împrăştiat de acolo pe(V) toată faţa pământului, aşa că au încetat să zidească cetatea. De aceea, cetatea a fost numită Babel[b], căci(W) acolo a încurcat Domnul limba întregului pământ şi de acolo i-a împrăştiat Domnul pe toată faţa pământului.

STRĂMOŞII POPORULUI ISRAEL

DE LA AVRAAM PÂNĂ LA IOSIF

Geneza 11:10-32. Isaia 51:1,2. Evrei 11:13-16,39,40.

Urmaşii lui Sem

10 Iată(X) spiţa neamului lui Sem. La vârsta de o sută de ani, Sem a născut pe Arpacşad, la doi ani după potop. 11 După naşterea lui Arpacşad, Sem a trăit cinci sute de ani şi a născut fii şi fiice. 12 La vârsta de treizeci şi cinci de ani, Arpacşad a născut pe Şelah(Y). 13 După naşterea lui Şelah, Arpacşad a mai trăit patru sute trei ani şi a născut fii şi fiice. 14 La vârsta de treizeci de ani, Şelah a născut pe Eber. 15 După naşterea lui Eber, Şelah a mai trăit patru sute trei ani şi a născut fii şi fiice. 16 La vârsta de treizeci şi patru de ani, Eber(Z) a născut pe Peleg(AA). 17 După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patru sute treizeci de ani şi a născut fii şi fiice. 18 La vârsta de treizeci de ani, Peleg a născut pe Reu. 19 După naşterea lui Reu, Peleg a mai trăit două sute nouă ani şi a născut fii şi fiice. 20 La vârsta de treizeci şi doi de ani, Reu a născut pe Serug(AB). 21 După naşterea lui Serug, Reu a mai trăit două sute şapte ani şi a născut fii şi fiice. 22 La vârsta de treizeci de ani, Serug a născut pe Nahor. 23 După naşterea lui Nahor, Serug a mai trăit două sute de ani şi a născut fii şi fiice. 24 La vârsta de douăzeci şi nouă de ani, Nahor a născut pe Terah(AC). 25 După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani şi a născut fii şi fiice. 26 La vârsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram(AD), pe Nahor şi pe Haran. 27 Iată spiţa neamului lui Terah.

Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran. Haran a născut pe Lot. 28 Şi Haran a murit în faţa tatălui său Terah, în ţara în care se născuse, în Ur, în Haldeea[c]. 29 Avram şi Nahor şi-au luat neveste. Numele nevestei lui Avram era Sarai(AE) şi numele nevestei lui Nahor era Milca(AF), fiica lui Haran, tatăl Milcăi şi Iscăi. 30 Sarai era(AG) stearpă; n-avea copii deloc. 31 Terah a luat(AH) pe fiul său Avram şi pe Lot, fiul lui Haran, fiul fiului său, şi pe Sarai, noră-sa, nevasta fiului său Avram. Au ieşit împreună din Ur(AI) din Haldeea, ca să meargă în ţara(AJ) Canaan. Au venit până la Haran şi s-au aşezat acolo. 32 Zilele lui Terah au fost de două sute cinci ani, şi Terah a murit în Haran.

Plecarea şi sosirea lui Avram în ţara Canaan

12 Domnul(AK) zisese lui Avram: „Ieşi din ţara ta, din rudenia ta şi din casa tatălui tău şi vino în ţara pe care ţi-o voi arăta. Voi face(AL) din tine un neam mare şi te voi(AM) binecuvânta; îţi voi face un nume mare şi(AN) vei fi o binecuvântare. Voi binecuvânta(AO) pe cei ce te vor binecuvânta şi voi blestema pe cei ce te vor blestema şi toate familiile pământului vor fi binecuvântate(AP) în tine.” Avram a plecat, cum îi spusese Domnul, şi a plecat şi Lot împreună cu el. Avram avea şaptezeci şi cinci de ani când a ieşit din Haran. Avram a luat pe Sarai, nevastă-sa, şi pe Lot, fiul fratelui său, împreună cu toate averile pe care le strânseseră şi cu toate slugile(AQ) pe care le câştigaseră în Haran(AR). Au plecat în ţara Canaan şi au ajuns în ţara Canaan. Avram a străbătut(AS) ţara până la locul numit Sihem, până la stejarul(AT) lui More. Canaaniţii(AU) erau atunci în ţară. Domnul(AV) S-a arătat lui Avram şi i-a zis: „Toată ţara aceasta o voi da seminţei(AW) tale.” Şi Avram a zidit acolo un altar(AX) Domnului, care i Se arătase. De acolo a pornit spre munte, la răsărit de Betel, şi şi-a întins cortul având Betelul la apus şi Ai la răsărit. A zidit şi acolo un altar Domnului şi a chemat(AY) Numele Domnului. Avram şi-a urmat(AZ) drumul, înaintând mereu spre miazăzi.

Avram, în Egipt

10 A venit însă o foamete(BA) în ţară, şi Avram s-a pogorât(BB) în Egipt ca să locuiască pentru câtăva vreme acolo, căci era mare(BC) foamete în ţară. 11 Când era aproape să intre în Egipt, a zis nevestei sale Sarai: „Iată, ştiu că eşti o femeie frumoasă(BD) la faţă. 12 Când te vor vedea egiptenii, vor zice: ‘Aceasta este nevasta lui!’ Şi pe mine mă vor omorî(BE), iar pe tine te vor lăsa cu viaţă. 13 Spune(BF), rogu-te, că eşti sora mea, ca să-mi meargă bine din pricina ta şi sufletul meu să trăiască datorită ţie.” 14 Când a ajuns Avram în Egipt, egiptenii au văzut(BG) că nevasta lui era foarte frumoasă. 15 Slujbaşii cei mai de frunte ai lui Faraon au văzut-o şi ei şi au lăudat-o la Faraon, şi femeia a fost adusă(BH) în casa lui Faraon. 16 Pe Avram l-a primit bine(BI) din pricina ei şi Avram a căpătat oi, boi, măgari, robi şi roabe, măgăriţe şi cămile. 17 Dar Domnul a lovit(BJ) cu mari urgii pe Faraon şi casa lui din pricina nevestei lui Avram, Sarai. 18 Atunci, Faraon a chemat pe Avram şi i-a zis: „Ce mi-ai făcut? Pentru ce(BK) nu mi-ai spus că este nevastă-ta? 19 De ce ai zis: ‘Este sora mea’, şi am luat-o astfel de nevastă? Acum, iată-ţi nevasta; ia-o şi pleacă!” 20 Şi Faraon(BL) a dat poruncă oamenilor lui să-l petreacă pe el, pe nevasta sa şi tot ce avea.

Matei 4

Ispitirea lui Isus Hristos

Atunci, Isus(A) a fost dus de Duhul(B) în pustie, ca să fie ispitit de Diavolul. Acolo a postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi; la urmă a flămânzit. Ispititorul s-a apropiat de El şi i-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, porunceşte ca pietrele acestea să se facă pâini”. Drept răspuns, Isus i-a zis: „Este scris: ‘Omul nu trăieşte numai(C) cu pâine, ci cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu’.” Atunci, Diavolul L-a dus în sfânta cetate(D), L-a pus pe streaşina Templului şi I-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos, căci este scris: ‘El va porunci îngerilor Săi(E) să vegheze asupra Ta; şi ei Te vor lua pe mâini, ca nu cumva să Te loveşti cu piciorul de vreo piatră’.” „De asemenea, este scris”, a zis Isus: „‘Să nu ispiteşti(F) pe Domnul, Dumnezeul tău’.” Diavolul L-a dus apoi pe un munte foarte înalt, I-a arătat toate împărăţiile lumii şi strălucirea lor şi I-a zis: „Toate aceste lucruri Ţi le voi da Ţie, dacă Te vei arunca cu faţa la pământ şi Te vei închina mie”. 10 „Pleacă, Satano”, i-a răspuns Isus. „Căci este scris: ‘Domnului, Dumnezeului tău(G) să te închini şi numai Lui să-I slujeşti’.” 11 Atunci, Diavolul L-a lăsat. Şi deodată au venit la Isus nişte îngeri(H) şi au început să-I slujească.

Isus la Capernaum

12 Când a auzit(I) Isus că Ioan fusese închis, a plecat în Galileea. 13 A părăsit Nazaretul şi a venit de a locuit în Capernaum, lângă mare, în ţinutul lui Zabulon şi Neftali,

14 ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul Isaia, care zice:

15 „Ţara(J) lui Zabulon şi ţara lui Neftali,
înspre mare, dincolo de Iordan,
Galileea neamurilor,
16 Norodul(K) acesta, care zăcea în întuneric,
a văzut o mare lumină;
şi peste cei ce zăceau în ţinutul şi în umbra morţii,
a răsărit lumina.”

17 De atunci(L) încolo, Isus a început să propovăduiască şi să zică: „Pocăiţi-vă,(M) căci Împărăţia cerurilor este aproape”.

Isus cheamă patru ucenici

18 Pe când trecea pe lângă Marea Galileii, Isus(N) a văzut doi fraţi: pe Simon, zis(O) Petru, şi pe fratele său Andrei, care aruncau o mreajă în mare; căci erau pescari. 19 El le-a zis: „Veniţi(P) după Mine şi vă voi face pescari de oameni”. 20 Îndată,(Q) ei au lăsat mrejele şi au mers după El. 21 De acolo(R) a mers mai departe şi a văzut pe alţi doi fraţi: pe Iacov, fiul lui Zebedei, şi pe Ioan, fratele lui, care erau într-o corabie cu tatăl lor, Zebedei, şi îşi cârpeau mrejele. El i-a chemat. 22 Şi îndată, ei au lăsat corabia şi pe tatăl lor şi au mers după El.

Isus învaţă pe popor şi tămăduieşte pe bolnavi

23 Isus străbătea toată Galileea, învăţând(S) pe norod în sinagogi, propovăduind Evanghelia(T) Împărăţiei şi tămăduind(U) orice boală şi orice neputinţă care erau în norod. 24 I s-a dus vestea în toată Siria; şi aduceau la El pe toţi cei ce sufereau de felurite boli şi chinuri: pe cei îndrăciţi, pe cei lunatici şi pe cei slăbănogi, şi El îi vindeca. 25 După El au mers(V) multe noroade din Galileea, din Decapole, din Ierusalim, din Iudeea şi de dincolo de Iordan.

Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)

Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.