Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
2 Samuel 9-11

A atitude de Davi para com a família de Saul

Davi perguntou:

—Há alguém da família de Saul que não tenha morrido? Eu gostaria de ajudar essa pessoa por causa de Jônatas.

Então os servos de Davi mandaram chamar um servo da família de Saul, chamado Siba. O rei Davi lhe perguntou:

—Você é Siba?

E Siba disse:

—Sim, eu sou Siba, o seu servo.

O rei disse:

—Há alguém ainda vivo da família de Saul a quem eu possa mostrar a bondade de Deus?

Siba disse ao rei Davi:

—Jônatas tem um filho que é aleijado dos dois pés.

O rei perguntou a Siba:

—Onde está ele?

Siba lhe respondeu:

—Em Lo-Debar, na casa de Maquir, filho de Amiel.

Então o rei Davi enviou seus oficiais a Lo-Debar para procurar o filho de Jônatas na casa de Maquir, filho de Amiel. Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, apresentou-se diante de Davi e se ajoelhou, rosto em terra, diante dele.

Davi lhe perguntou:

—Você é Mefibosete?

Mefibosete lhe respondeu:

—Sim, sou eu, o seu servo.

Davi disse:

—Não tenha medo. Eu quero lhe fazer bem, por causa do seu pai Jônatas. Quero lhe devolver toda a terra do seu avô Saul. Também quero que se sente sempre à minha mesa.

Mefibosete se inclinou diante de Davi novamente e disse:

—Quem sou eu, para que se preocupe comigo? Eu sou como um cão morto.

Então o rei Davi chamou Siba, servo de Saul, e lhe disse:

—Tudo o que pertenceu a Saul e à família dele, agora dou ao neto do seu senhor. 10 Você, os seus filhos e os seus servos trabalharão na terra de Mefibosete e guardarão as colheitas para que o neto do seu senhor tenha comida em abundância. Mas Mefibosete, o neto do seu senhor, irá se sentar para comer à minha mesa sempre.

Siba tinha quinze filhos e vinte servos.

11 Siba disse ao rei Davi:

—Eu, o seu servo, farei tudo o que o senhor ordenar.

Assim Mefibosete se sentava para comer com Davi, como se fosse um dos seus filhos. 12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Toda a família de Siba estava agora ao serviço de Mefibosete. 13 Mas Mefibosete, que era aleijado dos dois pés, foi morar em Jerusalém, pois comia sempre com o rei.

Davi derrota os amonitas

10 Depois de um tempo morreu o rei dos amonitas. O seu filho Hanum reinou no seu lugar. Davi disse:

—Vou ser leal com Hanum, filho de Naás, porque seu pai foi leal comigo.

Então Davi enviou alguns mensageiros para expressarem suas condolências a Hanum pela morte de seu pai. Os representantes de Davi chegaram à terra dos amonitas. Mas os líderes amonitas disseram ao seu rei Hanum:

—Olhe, não foi para honrar o seu pai que Davi enviou os seus oficiais com as suas condolências. Davi enviou esses homens para espiar a cidade e para saber como a pode destruir.

Então Hanum prendeu os representantes de Davi, fez com que eles raspassem a barba e que rasgassem suas roupas até as nádegas. Depois os enviou de volta. Quando Davi foi informado do que tinha acontecido, enviou mensageiros para que fossem ao encontro dos representantes, pois os homens estavam envergonhados. O rei Davi lhes disse:

—Esperem em Jericó até que lhes cresça a barba de novo e depois regressem.

Ao ver que tinham se tornado inimigos de Davi, os amonitas contrataram 20.000 soldados sírios de Bete-Reobe e Zobá. E também contrataram o rei de Maacá com 1.000 homens e 12.000 homens de Tobe. Quando Davi soube disso, enviou Joabe com todos os soldados do exército. Os amonitas ficaram prontos para a batalha e se posicionaram na entrada da cidade. Os sírios de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maacá formaram um grupo separado e se posicionaram em campo aberto.

Ao ver que ia ser atacado pela frente e pela retaguarda, Joabe escolheu as melhores tropas israelitas e as colocou de maneira a enfrentarem os sírios. 10 Depois encarregou os outros homens a seu irmão Abisai para que enfrentassem os amonitas. 11 Joabe disse a Abisai:

—Se os sírios forem mais fortes do que eu, venha me ajudar, e se os amonitas forem mais fortes do que você, eu irei ajudar você. 12 Sejamos fortes e lutemos com coragem por nosso povo e as cidades do nosso Deus. Que o SENHOR faça sua vontade!

13 Então Joabe e seus homens atacaram os sírios, os quais fugiram deles. 14 Ao ver que os sírios fugiam, os amonitas fugiram de Abisai e voltaram para a sua cidade. Então Joabe suspendeu a batalha e voltou para Jerusalém.

15 Ao se verem derrotados por Israel, os sírios se uniram e formaram um grande exército. 16 Hadadezer enviou mensageiros para reunir a todos os sírios que estavam do outro lado do rio Eufrates. Eles chegaram a Helã e ficaram sob o comando de Sobaque, comandante do exército de Hadadezer.

17 Quando Davi soube disso, reuniu todos os israelitas e juntos atravessaram o rio Jordão em direção a Helã. Os sírios se agruparam e atacaram os israelitas, 18 mas tiveram que fugir deles. Davi matou setecentos condutores dos carros de guerra e 40.000 soldados de cavalaria. Também matou a Sobaque, o comandante do exército sírio. 19 Ao ver que os israelitas os tinham derrotado, os reis que serviam Hadadezer fizeram um acordo de paz e se submeteram a eles. Os sírios ficaram com medo e não voltaram a ajudar os amonitas.

O pecado de Davi com Bate-Seba

11 Na primavera, época em que os reis saíam em campanha militar, Davi enviou Joabe, seus oficiais e todos os israelitas para destruir os amonitas. O exército de Joabe atacou a capital, Rabá, mas Davi ficou em Jerusalém.

Uma tarde, Davi se levantou da cama e foi passear pelo terraço do seu palácio. Dali ele viu uma mulher tomando banho, e a mulher era muito bonita. Então ele mandou chamar os seus oficiais e lhes perguntou quem era a mulher. Um deles respondeu:

—É Bate-Seba, filha de Eliã, esposa de Urias, o heteu.

Então Davi enviou mensageiros para que lhe trouxessem a mulher. Quando ela chegou, ele se deitou com ela. Depois ela voltou para casa. Bate-Seba tinha recentemente terminado o período menstrual e completado os ritos de purificação.[a] Bate-Seba engravidou e mandou informar a Davi de que estava grávida.

Então Davi enviou esta mensagem a Joabe:

—Envie-me Urias, o heteu.

E Joabe fez isso. Urias se apresentou e Davi lhe perguntou como estavam Joabe e os soldados, e como ia a guerra. Depois Davi disse a Urias:

—Vá para casa e descanse[b].

Urias saiu do palácio com um presente que o rei tinha lhe dado. Mas Urias não foi para casa, ele foi dormir à entrada do palácio, com os outros servos do rei. 10 Os servos informaram a Davi que Urias não tinha ido para casa. Então Davi disse a Urias:

—Você teve uma viagem longa, por que não foi para casa?

11 Urias respondeu:

—A arca sagrada e os soldados de Israel e de Judá estão acampados em Sucote[c]. Joabe, o meu chefe, e os seus oficiais acampam ao ar livre. Não é justo que eu vá para casa, coma, beba e me deite com minha esposa. Juro pela vida do rei que não farei isso.

12 Davi disse:

—Fique aqui esta noite e amanhã regressará para a batalha.

Urias ficou em Jerusalém aquela noite. 13 No dia seguinte, Davi o convidou para comer. Urias comeu e bebeu com Davi até que Davi o embriagou. Mesmo assim, Urias não foi para casa. Nessa noite ele dormiu de novo com os servos do rei. 14 Então, na manhã seguinte, Davi escreveu uma carta a Joabe e a enviou com o próprio Urias. 15 Na carta Davi dizia a Joabe que pusesse Urias na frente do combate, onde a luta fosse mais dura, e que o deixasse sozinho até que fosse morto pelo inimigo.

16 Joabe observou a cidade para ver onde estavam os amonitas mais fortes e mandou Urias para esse lado. 17 Os homens da cidade foram combater contra Joabe. Alguns dos oficiais de Davi foram mortos, e morreu também Urias, o heteu.

18 Então Joabe enviou um mensageiro para dar a Davi um relatório detalhado da batalha. 19 Disse o seguinte ao mensageiro:

—Quando você terminar de dar ao rei o relatório completo, 20 se ele se irritar e perguntar: “Por que é que o exército de Joabe se aproximou tanto da cidade? Será que ele não sabe que há homens nas muralhas da cidade que podem matar os seus soldados com flechas? 21 Será que ele não se lembra que uma mulher lançou uma pedra de moinho sobre Abimeleque, o filho de Jerusebete, em Tebas, e o matou?[d] Então por que ele se aproximou tanto da muralha?” Se o rei Davi falar isso, então informe também ao rei que o oficial Urias, o heteu, também morreu.

22 O mensageiro foi e disse a Davi tudo o que Joabe tinha lhe indicado:

23 —Os amonitas nos atacaram no campo, lutamos e os perseguimos até a entrada da cidade, 24 mas os soldados que estavam nas muralhas lançaram flechas contra nós e alguns dos seus oficiais morreram. Entre eles Urias, o heteu.

25 Então Davi disse ao mensageiro:

—Diga a Joabe que não se preocupe tanto com o passado, a espada tanto pode matar um homem como outro. Fale para ele que organize um ataque mais forte contra Rabá até conseguir a vitória.

26 Quando Bate-Seba ouviu falar que Urias, seu marido, tinha morrido, chorou por ele. 27 Depois do luto, Davi mandou que a trouxessem ao palácio. Davi se casou com ela e ela lhe deu um filho, mas o SENHOR não gostou daquilo que Davi tinha feito.

Lucas 15:11-32

O filho perdido

11 Depois disse:

—Certo homem tinha dois filhos. 12 O mais novo disse ao pai: “Pai, quero a minha parte da herança agora”. O pai, então, dividiu os seus bens entre os dois filhos. 13 Poucos dias mais tarde, o filho mais novo juntou tudo o que tinha e partiu para um país distante. Ali desperdiçou toda a herança que tinha recebido, vivendo uma vida libertina. 14 Quando ele já tinha gastado tudo, houve uma grande fome por todo aquele país, e ele começou a passar necessidades. 15 Então ele foi procurar emprego com um dos cidadãos daquele país, que o mandou para sua fazenda para dar de comer aos porcos. 16 Ali, com fome, ele desejava comer até mesmo das alfarrobas que os porcos comiam, mas ninguém lhe dava nada. 17 Quando ele caiu em si, disse: “Quantos empregados de meu pai têm comida de sobra, e eu estou aqui morrendo de fome! 18 Vou me levantar, irei para a casa de meu pai, e lhe direi: Pai, pequei contra Deus e contra o senhor 19 e nem mereço mais ser chamado seu filho. Aceite-me como um de seus empregados”. 20 Então ele se levantou e foi para a casa de seu pai. Enquanto o moço ainda estava longe, o pai o viu e ficou comovido. Então, correu ao seu encontro, o abraçou e o beijou. 21 O filho lhe disse: “Pai, pequei contra Deus e contra o senhor e não mereço mais ser chamado seu filho”. 22 Mas o pai disse aos seus servos: “Depressa! Tragam a melhor roupa e vistam o meu filho com ela e ponham um anel no seu dedo e sandálias nos seus pés. 23 Também tragam e matem o bezerro gordo. Vamos comê-lo e nos alegrar. 24 Pois este meu filho estava morto e voltou a viver; estava perdido e foi achado!” E todos começaram a festejar. 25 O filho mais velho estava no campo. Quando regressou, ao chegar perto da casa, ouviu o barulho da música e da dança. 26 Então, chamou um dos servos e lhe perguntou o que estava acontecendo. 27 E ele disse: “O seu irmão voltou para casa são e salvo, por isso seu pai mandou matar o bezerro gordo”. 28 O filho mais velho ficou muito irritado e não quis entrar em casa. Seu pai, então, veio para fora e insistiu que ele entrasse. 29 Mas ele disse a seu pai: “Todos estes anos eu tenho trabalhado para o senhor e nunca desobedeci a nenhuma das suas ordens. Entretanto o senhor nunca me deu sequer um cabrito para eu poder festejar com meus amigos! 30 Mas quando esse seu filho, que desperdiçou os seus bens com prostitutas, volta, o senhor mata o bezerro gordo para ele”. 31 O pai então lhe disse: “Meu filho! Você está sempre comigo e tudo o que é meu é seu. 32 Mas nós tínhamos que festejar e nos alegrar, pois seu irmão estava morto e agora voltou a viver; ele estava perdido e foi achado”.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International