Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Hawai‘i Pidgin (HWP)
Version
Error: Book name not found: Gen for the version: Hawai‘i Pidgin
Matthew 21

Jesus Go Inside Jerusalem Jalike One King

21 Den Jesus dem come near Jerusalem an come to Betpage, da small town on top Olive Ridge. Jesus tell two guys he teaching, “You guys know dat town ova dea? Go inside dea. Wen you guys go inside da town, right dea you guys goin find one donkey dat stay tie up, an her baby donkey stay dea too. Hemo da rope from da fence, an bring um ova hea fo me. If somebody aks you guys, ‘Eh, how come you guys stay doing dat?’ tell him, ‘Da Boss need um.’ An right den an dea da guy goin let da donkeys go.” Dat wen happen fo make come true wat da guy who wen talk fo God long time ago wen say,

“Go tell da Jerusalem peopo, Zion town,
    Eh, look! Yoa King stay coming by you,
He gentle,
    He stay riding on top one donkey,
    Even one baby donkey.”

So, Jesus guys wen go do wat he wen tell um. Dey bring da donkey an her baby by Jesus. Dey throw dea coats on top um, an Jesus wen sit on top um. Plenny peopo put dea coats down on top da road too, jalike fo one king. Odda guys cut branches from da trees an put um down on top da road fo show respeck fo Jesus. An plenny guys stay walking in front an behind, yelling,

“Hui! God goin take us outa da bad kine stuff we stay in!
    Dis guy from King David ohana,
God goin do plenny good kine stuff fo him.
    He da guy dat come wit power from da Boss!
Da awesome God goin take us outa da bad kine stuff we stay in!”

10 Wen Jesus go inside Jerusalem, all da peopo was amping, an dey aks, “Eh, who dat?”

11 An plenny peopo wen tell um, “Dass da Guy who talk fo God. Az Jesus from Nazaret town, Galilee side.”

Jesus Inside Da Temple Yard

12 Den Jesus wen go inside da temple yard, an he throw out all da guys who was buying an selling stuff ova dea. He wen huli da tables wea dey sell da spesho kine money fo give to da temple, an da stools fo da guys who sell doves fo sacrifice. 13 He tell all dose peopo, “Da Bible say, ‘My temple goin be one house fo pray inside.’ But you guys stay make um jalike one hangout fo crooks!”

14 Den da blind guys an da guys dat no can walk wen go by Jesus inside da temple yard, an he wen make um come good.

15 But da main priest guys an da teachas who teach Godʼs Rules wen see all da awesome stuff Jesus wen do. An dey see all da kids yelling inside da temple yard. Da kids say,

“Eh! Garans God goin take us outa all da bad kine stuff we stay in!
    Eh! Garans da guy from King David ohana!”

So da priest guys an da teacha guys wen come huhu. 16 Dey aks Jesus, “Eh, you hear wat dese kids saying? Dass not good!”

But Jesus tell um, “Yeah, I hear um. Wassa matta? You guys neva read wat da Bible say?

‘Da babies an da small kids,
    You let dem tell all da kine good stuff bout you.’ ”

17 Den he go way from dem, an go Betany, da small town outside Jerusalem, an stay ova dea.

Da Fig Tree Dat No Mo Fruit

18 Da nex morning, wen Jesus was going Jerusalem town one mo time, he wen come real hungry. 19 He spock one fig tree by da road. He go ova dea, an ony find leafs, no mo fruit notting. He tell um, “You no goin give fruit no moa!” Right den an dea da fig tree wen go dry up.

20 His guys wen see dat. Dey say, “Wow! Quick da fig tree wen dry up!” Dey no can figga dat.

21 Jesus tell um, “Az right! An I like tell you guys dis too: If you guys trus God to da max, an no trus ony litto bit same time, you goin do jalike I wen do to dis fig tree. You goin even tell dis mountain ova hea, ‘Eh, get up! Throw yoaself inside da ocean,’ an goin be lidat. 22 Wen you guys pray, everyting you aks God fo do, trus um jalike you get um awready, an dat goin be.”

Wat Right Jesus Get Fo Do Wat He Do?

23 Den Jesus go inside da temple yard, an teach da peopo. Da main priest guys an da older leadas fo da peopo wen go by him. Dey aks um, “Wat right you get fo do dis kine stuff? Who wen say you can do um?”

24 Jesus tell um, “I like aks you guys one ting. You tell me, an den I tell you guys wat right I get fo do dis kine stuff. 25 Da guy John, wen he wen baptize, wea he wen get da right? God in da sky, he give um da right? O da peopo, dey give um da right? Try tell me dat.”

Da main priest guys wen make argue wit each odda. Dey say, “If we tell him, ‘God in da sky give um da right,’ he goin say, ‘How come you guys neva believe him den?’ 26 But if we say, ‘Da peopo give um da right,’ no way! You know, us guys scared wat da peopo goin do, cuz da peopo tink dat John wen talk fo God.” 27 So dey tell him, “Eh, we donno.”

Den Jesus say, “Kay den, I no goin tell you guys from wea I get da right.”

Da Story Bout Da Two Boys

28 “Wat you guys tink bout da guy who get two boys? He wen tell da first boy, ‘Eh, boy, go work da grape farm today.’

29 “But he say, ‘No. I not going.’ Afta dat da boy feel sorry, so he go work inside da grape farm.

30 “Da fadda tell da odda boy da same ting, an he say, ‘Yeah, I going.’ But he neva go. 31 How you guys figga? Wat boy wen do wat da fadda like?”

Dey tell him, “Da first boy, fo shua.”

Den Jesus say, “Dass right! I tell you guys, da guys who collect money fo tax fo da govermen, an da wahines who fool aroun fo money, dey goin get God fo dea King, befo you guys. 32 John Da Baptiza Guy wen teach you guys da right way, an you guys neva believe wat he say. But da tax guys an da wahines who fool aroun fo money, dey wen believe him. You guys wen see dat, an you guys still yet neva come sorry fo all da kine bad stuff you guys wen do an pau do um. No matta you wen see dat dose peopo wen believe him, you guys still yet neva believe him.”

Da Guys Dat Rent One Grape Farm

33 “Listen to one nodda story so you can learn someting. Dis one bout da guy who wen go plant one grape farm. He make one fence aroun um, an dig one hole inside da groun fo squeeze da grapes, an he build one watch tower. Den he wen rent da grape farm to some farma guys. Den he go far away.

34 “Wen time fo cut da grapes, da boss guy send some worka guys fo get his share from da farma guys. 35 But da farma guys wen grab um, an bus up one guy, an kill anodda, an throw stones at da odda worka guy. 36 Da boss send plenny mo worka guys, mo den befo, an da farmas wen do da same ting to dem, jalike da odda workas.

37 “In da end da boss wen send his boy. He say, ‘Eh, dey goin show respeck fo my boy.’

38 “But wen da farma guys spock da boy, dey tell each odda, ‘Eh, dis da guy goin own da farm. Come, we go kill him an take ova da farm.’ 39 So dey grab da boy, an throw him outside da farm, an kill him.

40 “Kay den, wen da boss who own da grape farm come, wat you guys tink he goin do to dem?”

41 An da leada guys say, “He goin kill da bad guys, an den he goin rent da field to some odda guys, who goin give him his share wen da time come.”

42 Den Jesus tell um, “You guys neva read inside da Bible, o wat? bout da stone dass jalike me:

Had one big stone,
    Da builda guys was tinking,
‘Poho! Dis stone junk!’ An dey no take um.
    But dat stone,
Dass da corner block.
    Can make da building strong.
Da Boss wen do dis, yeah?
    An dis awesome!”

43 “I tell you guys, God goin be King fo odda peopos who do good kine stuff jalike he do, but he no goin be king fo yoa peopo no moa. 44 [I da main stone. Da guy who trip an fall down on top dis stone, da stone goin broke him in plenny small pieces. If dis stone fall down on top one guy, da stone goin make him jalike dust.”]

45 Wen da main priest guys an da Pharisee guys hear da stories, dey know Jesus was talking bout dem. 46 An dey like grab him fo put him inside prison. But dey scared da peopo, cuz da peopo wen tink he one guy who talk fo God.

Error: Book name not found: Neh for the version: Hawai‘i Pidgin
Jesus Guys 21

Paul Go Jerusalem

21 Afta us guys wen go way from dem, we wen sail strait to Cos Island. Da nex day we wen go Rhodes Island, an den Patara town, da Asia mainland. We wen find one boat dat stay goin Fonicia side, an we wen go on top um an wen sail away. We wen see Cyprus, an pass sout from dea, an wen go Syria. We wen go outa da boat at Tyre, wea dey wen take off all da stuffs from da boat. We wen find da peopo dat stay tight wit Jesus ova dea, an we wen stay wit dem fo seven days. Dey wen try fo tell Paul fo no go Jerusalem, cuz Godʼs Spirit wen tell um dat. But wen da time wen come, we wen go way from dea. All da guys an da wahines an da kids wen go wit us outside da town. An by da beach we wen go down on our knees an wen pray. Afta we wen tell each odda aloha, we wen go inside da boat, an dey wen go home.

We wen sail from Tyre to Tolemais. We wen tell da bruddas an sistas aloha ova dea, an wen stay wit dem one day. Da nex day we wen go Cesarea. We stay Philipʼs house. He one guy dat tell peopo da Good Stuff Bout Jesus. He one a da Seven guys dey wen pick befo time fo help give da widows food. He get four girls dat neva marry yet. God wen give da girls da power fo tell odda peopo wat God say. 10 Afta we wen stay dea litto wile, one guy name Agabus dat talk fo God wen come from Judea. 11 He wen come by us, an wen take Paulʼs belt. He wen tie up his own hands an feet wit um, an say, “Godʼs Good an Spesho Spirit say dis, ‘Da Jewish leada guys inside Jerusalem goin tie up da guy who own dis belt lidis. An dey goin give dat guy to da peopo dat not Jews.’ ”

12 Wen we hear dat, we an all da peopo ova dea wen beg Paul fo no go Jerusalem. 13 Den Paul say, “Why you crying an stay broke my heart? I stay ready fo get all tie up, an even fo mahke inside Jerusalem cuz I da Boss Jesus guy.”

14 We no can make Paul stay, so we pau try. An we say, “Wat da Boss like, dass wat goin happen.”

15 Afta litto wile we wen get our stuffs, an go Jerusalem. 16 Some a da guys from Cesarea dat stay tight wit Jesus, dey wen go wit us too. Dey wen take us Mnasonʼs house, an we wen stay ova dea. He one guy from Cyprus an one a da first guys dat wen trus da Good Stuff Bout Jesus.

Paul Go See James

17 Wen we wen come Jerusalem, da bruddas wen show us plenny aloha. 18 Da nex day Paul an all us guys wen go by James. All da older leadas, dey stay dea too. 19 Paul wen give dem his aloha. He wen tell um all da stuff God wen help him fo do fo da peopo dat not Jews. 20 Afta dey hear dat, dey tell, “God, he awesome!” Den dey tell Paul, “Look brudda, how plenny tousand Jewish peopo wen trus da Good Stuff Bout Jesus. An dey all stick wit all da stuff da Rules say. 21 Dey wen hear dat you teach all da Jewish peopo dat live near peopo dat not Jews, dat dey gotta turn away from wat Moses wen write. An dey say dat you say dey no need cut skin dea kids, o do da odda stuff our peopo do.

22 So, wat we goin do? Fo shua dey goin hear dat you wen come ova hea. 23 So, dis wat we tell you fo do. Get four guys hea dat wen make one strong promise in front God, an fo dat kine promise, dey no cut dea hair from da time dey make da promise. 24 Now, someting wen happen dat make dea promise pau. Cuz a dat, dey gotta do da religious kine stuff fo seven days so dey can go back in front God. Afta dat, dey gotta make sacrifice an shave dea heads fo show dat da promise pau. So den, take dese guys, an go wit um fo do da religious kine stuff. You pay da money fo make da sacrifice dem guys gotta make befo dey can shave dea heads. Den all da peopo goin know dat da stuff dey wen hear bout you no stay true, but you stay do all da stuff da Rules say too. 25 But da peopo dat not Jews an stay tight wit Jesus, we wen awready write dem one letta. We tell um dey betta not eat da meat from da sacrifices fo da idol kine gods, o blood, o da meat from da animals dey wen choke, an no mo fool aroun.”

26 Da nex day Paul wen take da guys to da temple yard fo do da stuff dey gotta do so dey can go in front God. Den he wen go inside da temple an tell da priest guys wat day da spesho time goin pau, so da priest guys can make da right offering fo da four guys.

Dey Bus Paul

27 Wen da seven days fo do da religious kine stuff almos pau, some Jewish guys from Asia wen spock Paul inside da temple yard. Dey wen make all da peopo like beef, an wen grab Paul. 28 Dey yell, “Eh! You Israel guys! Come help us! Dis da guy dat stay teach da peopo all ova da place fo go agains our peopo, an agains our Rules an our temple. One nodda ting, he wen bring guys dat not Jews inside da temple yard, an make dis place dat stay spesho fo God, all pilau so no can pray dea.” 29 (Dass cuz befo dey wen see Trofimus, da guy from Efesus, inside Jerusalem wit Paul, an dey wen tink Paul wen bring him inside da temple yard.)

30 All da peopo from Jerusalem wen come all mix up, an dey wen come running from all ova da place. Dey wen grab Paul, an wen drag him from da temple yard. An right den an dea da priest guys wen shut da temple gates. 31 Da peopo stay trying fo kill him, an da main captain fo da Rome army guys wen hear dat all da peopo from Jerusalem stay make big beef. 32 Right den an dea he wen take some captains an odda army guys an dey wen run by da peopo. Wen da guys dat stay make big beef wen spock da main captain an da army guys, dey wen pau bus up Paul. 33 Da main captain wen come an wen bus Paul, an tell da guys fo tie um up wit two chains. Den he aks, “Who dis guy? Wat he wen do?” 34 Some guys wen yell one ting, an some odda guys anodda ting. Da main captain no can find out da trut bout wat wen happen. So he wen tell da guys fo take Paul inside da army place. 35 Wen Paul wen come near da door, da peopo wen come wild, so da army guys wen carry him. 36 All da peopo dat wen go wit dem wen yell, “Kill um!”

Paul Talk To Da Peopo

37 Da army guys wen start fo take Paul inside da army place, an he wen tell da main captain, “Eh, try listen to me!”

Da captain say, “You talk Greek? 38 You not da guy from Egypt dat wen start one big beef befo time, an wen take four tousand rebel guys inside da boonies?”

39 Paul say, “No, I not! I one Jewish guy. I wen born Tarsus, Cilicia side. I one citizen from dat big town. Try let me talk to da peopo.”

40 Da main captain wen let um talk, an Paul wen stand on top da steps, an wen wave his hand to da peopo. Wen dey pau yell, he wen talk to dem in local talk.

Hawai‘i Pidgin (HWP)

Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International. All rights reserved