Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: '2 Chronicles 14-15' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Revelation 4

After meta this houtos I looked, and kai behold idou, a door thura standing open anoigō in en · ho heaven ouranos! And kai the ho first prōtos voice phōnē, · ho which hos I had heard akouō speaking laleō to meta me egō like hōs a trumpet salpinx, said legō, “ Come up anabainō here hōde, and kai I will show deiknymi you sy what hos must dei take place ginomai after meta this houtos.” Immediately eutheōs I was ginomai in en the spirit pneuma, and kai behold idou, a throne thronos was standing keimai in en · ho heaven ouranos and kai one sitting kathēmai on epi the ho throne thronos! And kai the ho one sitting kathēmai there had homoios the appearance horasis of a precious gem lithos jasper iaspis or kai carnelian sardion and kai a rainbow iris encircled kyklothen the ho throne thronos, in appearance horasis like homoios an emerald smaragdinos. · kai Around kyklothen the ho throne thronos were twenty-four eikosi thrones thronos, and kai seated kathēmai on epi those ho thrones thronos were twenty-four eikosi tessares elders presbyteros, clothed periballō in en white leukos garments himation, and kai upon epi · ho their autos heads kephalē were crowns stephanos of gold chrysous. · kai Out from ek the ho throne thronos came ekporeuomai flashes of lightning astrapē, · kai rumblings phōnē, and kai peals of thunder brontē. · kai Seven hepta torches lampas of fire pyr, which hos are eimi the ho seven hepta spirits pneuma of ho God theos, were burning kaiō before enōpion the ho throne thronos, and kai before enōpion the ho throne thronos there was as it were hōs a sea thalassa of glass hyalinos, like homoios crystal krystallos; and kai around en mesos the ho throne thronos, · kai close by kyklōi the ho throne thronos, were four tessares living zōon creatures full gemō of eyes ophthalmos in front emprosthen and kai in back opisthen. · kai The ho first prōtos living creature zōon · ho was like homoios a lion leōn, · kai the ho second deuteros living creature zōon like homoios an ox moschos, · kai the ho third tritos living creature zōon had echō a ho face prosōpon like hōs a man’ s anthrōpos, and kai the ho fourth tetartos living creature zōon was like homoios a flying petomai eagle aetos. And kai the ho four tessares living creatures zōon, each ana of them autos with echō six hex wings pteryx, were full gemō of eyes ophthalmos around kyklothen and kai within esōthen. And kai day hēmera or kai night nyx they echō never ou rest anapausis, saying legō: “ Holy hagios, holy hagios, holy hagios, Lord kyrios · ho God theos · ho Almighty pantokratōr, who ho was eimi, and kai who ho is eimi, and kai who ho is to come erchomai!” And kai whenever hotan the ho living creatures zōon give didōmi glory doxa and kai honor timē and kai thanks eucharistia to the ho one who is seated kathēmai on epi the ho throne thronos, to the ho one who lives zaō for eis all ho time aiōn ho, · ho 10 the ho twenty-four eikosi elders presbyteros fall down piptō before enōpion the ho one who is seated kathēmai on epi the ho throne thronos and kai worship proskyneō the ho one who lives zaō for eis all ho time aiōn ho. · ho · kai They cast ballō · ho their autos crowns stephanos before enōpion the ho throne thronos, saying legō, 11  Worthy axios are you eimi, · ho our hēmeis Lord kyrios and kai · ho God theos, to receive lambanō · ho glory doxa and kai · ho honor timē and kai · ho power dynamis, for hoti you sy created ktizō · ho all things pas, and kai because dia of · ho your sy will thelēma they existed eimi and kai were created ktizō.”

Error: 'Haggai 2 ' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
John 3

Now de there was eimi a man anthrōpos of ek the ho Pharisees Pharisaios named onoma Nicodemus Nikodēmos, a ruler archōn of the ho Jews Ioudaios. This houtos man came erchomai to pros Jesus autos by night nyx and kai said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, we know oida that hoti you are erchomai a teacher didaskalos come erchomai from apo God theos, for gar no oudeis one is able dynamai to perform poieō these houtos · ho miraculous sēmeion signs that hos you sy are doing poieō unless ean mē God theos is eimi · ho with meta him autos.” Jesus Iēsous answered apokrinomai him autos, · kai saying legō, “ I tell legō you sy the solemn amēn truth amēn, unless ean mē a person tis is born gennaō again anōthen he cannot ou see the ho kingdom basileia of ho God theos.” Nicodemus Nikodēmos said legō to pros him autos, · ho How pōs can dynamai a man anthrōpos be born gennaō when he is eimi old gerōn? He cannot enter eiserchomai into eis · ho his autos mother’ s mētēr womb koilia · ho and kai be born gennaō a second deuteros time , can he ?” Jesus Iēsous answered apokrinomai, “ I tell legō you sy the solemn amēn truth amēn, unless ean mē one tis is born gennaō of ek water hydōr and kai Spirit pneuma, he cannot ou enter eiserchomai eis the ho kingdom basileia of ho God theos. What ho is born gennaō of ek the ho flesh sarx is eimi flesh sarx, and kai what ho is born gennaō of ek the ho Spirit pneuma is eimi spirit pneuma. Do not be astonished thaumazō that hoti I said legō to you sy, ‘ You hymeis must dei be born gennaō again anōthen.’ The ho wind pneuma blows pneō wherever hopou it chooses thelō, and kai you hear akouō · ho its autos sound phōnē, but alla do not ou know oida where pothen it is coming erchomai from or kai where pou it is going hypagō. So houtōs it is eimi with everyone pas · ho born gennaō of ek the ho Spirit pneuma.” Nicodemus Nikodēmos replied apokrinomai, · kai saying legō to him autos, “ How pōs can dynamai these houtos things be ginomai?” 10 Jesus Iēsous answered apokrinomai, · kai saying legō to him autos, “ Are eimi you sy the ho teacher didaskalos of ho Israel Israēl and kai you do ginōskō not ou understand ginōskō these houtos things ?”

11  I tell legō you sy the solemn amēn truth amēn, we speak about laleō what hos we know oida and kai testify about martyreō what hos we have seen horaō, but kai you lambanō people do lambanō not ou accept lambanō · ho our hēmeis testimony martyria. 12 If ei I have told legō you hymeis about legō · ho earthly epigeios things and kai you do not ou believe pisteuō, how pōs will you believe pisteuō if ean I tell legō you hymeis about · ho heavenly epouranios things ? 13 · kai No oudeis one has gone anabainō up to eis · ho heaven ouranos except ei mē the ho one who came down katabainō out ek of · ho heaven ouranos, the ho Son hyios of ho Man anthrōpos. 14 And kai just kathōs as Moses Mōysēs lifted hypsoō up the ho serpent ophis in en the ho wilderness erēmos, so houtōs must dei the ho Son hyios of ho Man anthrōpos be lifted hypsoō up , 15 so hina that everyone pas who ho believes pisteuō in en him autos may have echō eternal aiōnios life zōē.

16  For gar this houtōs is how God theos loved agapaō · ho the ho world kosmos: he gave didōmi his ho one and only monogenēs Son hyios · ho that hina everyone pas who ho believes pisteuō in eis him autos should not perish apollymi but alla have echō eternal aiōnios life zōē. 17 For gar God theos did not ou send apostellō · ho his ho Son hyios into eis the ho world kosmos to hina condemn krinō the ho world kosmos, but alla so hina that the ho world kosmos might be saved sōzō through dia him autos. 18 The ho one who believes pisteuō in eis him autos is not ou condemned krinō, but de the ho one who does not believe pisteuō is condemned krinō already ēdē, because hoti he has not believed pisteuō in eis the ho name onoma of ho God’ s theos one monogenēs and only Son hyios. · ho 19 And de the ho basis for judging krisis is eimi this houtos, that hoti · ho light phōs has come erchomai into eis the ho world kosmos and kai people anthrōpos love agapaō · ho darkness skotos rather mallon than ē · ho · ho light phōs, because gar their autos deeds ergon are eimi evil ponēros. · ho 20 For gar everyone pas who ho practices prassō wickedness phaulos hates miseō the ho light phōs and kai does not ou come erchomai to pros the ho light phōs for fear that hina his autos deeds ergon will be exposed elenchō. · ho 21 But de the ho one who does poieō the ho truth alētheia comes erchomai to pros the ho light phōs, so hina that his autos deeds ergon may be clearly seen phaneroō, · ho that hoti they have been eimi done ergazomai in en God theos.”

22 After meta this houtos Jesus Iēsous and kai his autos disciples mathētēs went erchomai · ho · ho into eis the ho Judean Ioudaios countryside , and kai he was there ekei with meta them autos for a time diatribō and kai was baptizing baptizō. 23 Now de John Iōannēs also kai was eimi · ho baptizing baptizō at en Aenon Ainōn near engys · ho Salim, because hoti there were eimi many polys springs hydōr there ekei, and kai people kept coming paraginomai · kai to be baptized baptizō. 24 ( John Iōannēs had eimi not oupō yet been thrown ballō into eis · ho prison phylakē.) · ho

25 Now oun an argument zētēsis about peri ritual cleansing katharismos arose ginomai between meta some ek of ho John’ s Iōannēs disciples mathētēs and a certain Jew Ioudaios. 26 So kai they came erchomai to pros · ho John Iōannēs and kai said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, that man who hos was eimi with meta you sy on the far peran side of the ho Jordan Iordanēs, the one to whom hos you sy bore witness martyreō well ide, he houtos is baptizing baptizō, and kai everyone pas is going erchomai to pros him autos!” 27 John Iōannēs responded apokrinomai, · kai saying legō, “A man anthrōpos cannot ou dynamai receive lambanō anything oude heis unless ean mē it has been eimi given didōmi to him autos from ek · ho heaven ouranos. 28 You hymeis yourselves autos bear me egō witness martyreō that hoti I said legō, ‘ I egō am eimi not ou the ho Christ Christos,’ but alla rather , ‘ I am eimi the one sent apostellō ahead emprosthen of him ekeinos.’ 29 It is eimi the ho bridegroom nymphios who has echō the ho bride nymphē; but de the ho friend philos of the ho bridegroom nymphios, who ho stands histēmi by and kai listens akouō for him autos, rejoices greatly chara when dia he hears the ho bridegroom’ s nymphios voice phōnē. · ho Therefore oun this houtos · ho joy chara · ho of mine emos is now complete plēroō. 30 He ekeinos must dei increase auxanō, but de I egō must decrease elattoō.”

31 He ho who comes erchomai from above anōthen is eimi superior epanō to all pas. He ho who is eimi of ek the ho earth belongs eimi to ek the ho earth and kai speaks laleō in ek an ho earthly way . He ho who comes erchomai from ek · ho heaven ouranos is eimi superior epanō to all pas. 32 He bears witness to martyreō what hos he has seen horaō and kai heard akouō, yet kai no one oudeis accepts lambanō · ho his autos testimony martyria. 33 The ho one who has accepted lambanō his autos · ho testimony martyria has thereby acknowledged sphragizō that hoti · ho God theos is eimi truthful alēthēs. 34 For gar the one whom hos God theos has sent apostellō · ho speaks laleō the ho words rhēma of ho God theos, for gar God does didōmi not ou give didōmi the ho Spirit pneuma in ek a limited measure metron. 35 The ho Father patēr loves agapaō the ho Son hyios and kai has placed didōmi everything pas in en · ho his autos hands cheir. 36 The ho one who believes pisteuō in eis the ho Son hyios has echō eternal aiōnios life zōē; but de the ho one who disobeys apeitheō the ho Son hyios will not ou see horaō life zōē, but alla the ho wrath orgē of ho God theos remains menō on epi him autos.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.