Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 6

Bön och bönesvar i djup nöd

(A) För körledaren, med stränginstrument till sheminít.[a] En psalm av David.

(B) Herre, straffa mig inte
        i din vrede,
    tukta mig inte i din glöd!
(C) Förbarma dig över mig, Herre,
        för jag är kraftlös.
    Hela mig, Herre,
        för jag är förskräckt
            i mitt innersta,
(D) min själ är skräckslagen.
    Herre, hur länge?

(E) Kom tillbaka, Herre,
    rädda min själ,
        fräls mig för din nåds skull!
(F) I döden tänker ingen på dig.
    Vem tackar dig i dödsriket?

(G) Jag är så trött av mitt suckande.
    Varje natt fuktar jag min bädd,
        jag dränker min säng
            med mina tårar.
(H) Mina ögon är mörka av sorg,
    de har åldrats av alla mina fiender.

Bort från mig, alla förbrytare,
    för Herren har hört
        min högljudda gråt.
10 Herren har hört mitt rop om nåd,
    Herren har tagit emot min bön.
11 (I) Alla mina fiender ska skämmas
        och bli skräckslagna,
    plötsligt ska de vika tillbaka
        med skam.

Psaltaren 8-10

Människosonens ringhet och höghet

För körledaren, till gittít[a]. En psalm av David.

(A) Herre, vår Herre,
    hur härligt är inte ditt namn
        över hela jorden,
    du som satt ditt majestät
        på himlen!
(B) Av barns och spädbarns mun
    har du berett en makt[b]
        för dina fienders skull,
    för att förgöra fiende och hämnare.[c]

(C) När jag ser din himmel,
        dina fingrars verk,
    månen och stjärnorna
        som du har skapat –
(D) vad är då en människa
        att du tänker på henne,
    en människoson
        att du tar hand om honom?[d]

(E) En liten tid[e] lät du honom
        vara lägre än[f] Gud,
    med ära och härlighet
        krönte du honom.
(F) Du satte honom att härska
        över dina händers verk,
    allt lade du under hans fötter:[g]
alla får och oxar
    liksom vildmarkens djur,
himlens fåglar och havets fiskar,
    de som vandrar havens vägar.

10 Herre, vår Herre,
    hur härligt är inte ditt namn
        över hela jorden!

Tacksamhet för seger över fiender

[h]För körledaren, till "Sonens död".[i] En psalm av David.

(G) Jag vill tacka Herren
        av hela mitt hjärta,
    jag vill förkunna alla dina under.
Jag vill glädja mig och jubla i dig,
    jag vill lovsjunga ditt namn,
        du den Högste.

Mina fiender viker tillbaka,
    de faller och förgås
        inför ditt ansikte,
(H) för du har hävdat min rätt
        och fört min talan.
    Du sitter på din tron
        som en rättfärdig domare.
(I) Du har straffat hedningarna
        och förgjort de gudlösa,
    utplånat deras namn
        för alltid och för evigt.
(J) Fienden är borta,
        utrotad för alltid.
    Du har ödelagt deras städer,
        minnet av dem är utplånat.

(K) Herren regerar för evigt,
    han har rest sin tron till dom.
(L) Han ska döma världen
        med rättfärdighet,
    hålla dom bland folken
        med rättvisa.
10 (M) Herren är en borg
        för den förtryckte,
    en borg i nödens tider.
11 De som känner ditt namn
        litar på dig,
    för du överger inte dem
        som söker dig, Herre.
12 (N) Lovsjung Herren som bor i Sion,
    förkunna hans gärningar
        bland folken,
13 (O) för han som straffar blodsdåd
        kommer ihåg dem,
    han glömmer inte
        de svagas rop.

14 (P) Förbarma dig över mig, Herre!
    Se hur jag plågas
        av dem som hatar mig,
    du som lyfter mig
        från dödens portar
15 för att förkunna allt ditt lov
    och jubla över din frälsning
        i dottern Sions portar.
16 (Q) Hedningarna sjönk
        i den grav som de grävde,
    deras fot fastnade
        i nätet de lade ut.
17 (R) Herren har gjort sig känd,
        han har skipat rätt.
    Den gudlöse snärjs
        av sin egen gärning.
            Higgajón[j], Sela

18 De gudlösa ska vika tillbaka
        ner i dödsriket,
    alla hedningar som glömmer Gud.
19 (S) Men den fattige ska inte
        vara glömd för alltid,
    de svagas hopp ska inte
        försvinna för evigt.

20 (T) Res dig, Herre!
    Låt inte människor få makten,
        låt hedningarna bli dömda
            inför ditt ansikte.
21 (U) Slå dem med skräck, Herre.
    Låt hedningarna förstå
        att de bara är människor. Sela

Fortsättning av föregående psalm

10 (V) Herre, varför stannar du på avstånd
    och döljer dig i nödens tider?
(W) De gudlösas högmod
        plågar[k] den förtryckte.
    Låt dem fångas i de onda planer
        de har smitt,
för den gudlöse skryter
        över sina själviska begär,
    han välsignar den girige
        och föraktar Herren.

(X) I sitt högmod
        söker han inte Gud[l],
    i alla hans tankar
        finns ingen plats för Gud.
(Y) Han har ständig framgång
        på sina vägar,
    dina domar går högt
        över hans blick,
    han fnyser åt alla sina fiender.
Han säger i sitt hjärta:
    "Jag vacklar inte,
        mig drabbar aldrig
            någon olycka."
(Z) Hans mun är full av förbannelse,
        svek och förtryck,
    under hans tunga
        finns ondska och olycka.

Han ligger på lur vid gårdarna,
    han vill döda den oskyldige i smyg,
        hans ögon spanar
            efter den olycklige.
(AA) Han lurar dold
        som ett lejon i sitt snår,
    han lurar för att gripa den svage,
        han griper den svage
            och drar in honom i sitt nät.
10 (AB) Han hukar sig ner, han ligger på lur,
        och de olyckliga faller i hans klor.
11 (AC) Han säger i sitt hjärta:
    "Gud glömmer,
        han har dolt sitt ansikte,
            han ser det aldrig."

12 Res dig, Herre!
    Gud, lyft din hand,
        glöm inte de svaga!
13 (AD) Varför får den gudlöse förakta Gud
    och säga i sitt hjärta
        att du inte ställer till svars?
14 (AE) Du ser det,
    du ser olycka och sorg
        för att ta det i din hand.
    Den olycklige lämnar sig åt dig,
        du är den faderlöses hjälpare.
15 (AF) Bryt den ondes och gudlöses arm,
    gör upp med hans gudlöshet
        tills du inte ser den mer!

16 (AG) Herren är kung
        i evigheters evighet,
    hedningar försvinner
        ur hans land.
17 Du hör de förtrycktas längtan,
        Herre,
    du styrker deras hjärtan,
        du vänder ditt öra till dem
18 (AH) för att ge den faderlöse
        och förtryckte rätt.
    Människor komna av jord
        ska aldrig mer sprida skräck.

Psaltaren 14

De gudlösas dårskap

14 [a](A) För körledaren. Av David.

Dåren säger i sitt hjärta:
        "Det finns ingen Gud."
    Onda och vidriga
        är deras gärningar,
    ingen finns som gör det goda.
(B) Herren blickar ner från himlen
        över människors barn
    för att se om det finns
        någon som förstår,
            någon som söker Gud.
(C) Men alla har avfallit,
        alla är fördärvade.
    Ingen finns som gör det goda,
        inte en enda.

(D) Förstår de ingenting,
        alla dessa förbrytare
    som äter mitt folk som bröd
        och inte åkallar Herren?
(E) Där grips de av skräck,
    för Gud är med
        de rättfärdigas släkte.
(F) Ni hånar den svages råd[b],
    men[c] Herren är hans tillflykt.

(G) O att det från Sion
        kom[d] frälsning för Israel!
    När Herren gör slut
        på sitt folks fångenskap,
    då ska Jakob jubla
        och Israel glädjas.

Psaltaren 16

Den trognes underbara arv

16 (A) En sång[a] av David.

Bevara mig, Gud,
    för jag flyr till dig.
(B) Jag säger till Herren:
    "Du är min Herre,
        jag har inget gott utom dig.
De heliga i landet, de härliga,
    hos dem har jag all min glädje."

(C) De som jagar efter andra gudar
        får många sorger.
    Jag offrar inte deras
        dryckesoffer[b] av blod,
    jag tar inte deras namn
        på mina läppar.

(D) Herren är min lott
        och min bägare,
    du tryggar min arvedel.
(E) En ljuvlig lott har tillfallit mig,
    ett underbart arv har jag fått.
Jag prisar Herren som ger mig råd.
    Även mitt inre förmanar mig
        om natten.

(F) Jag har alltid Herren för ögonen.
    Han är vid min högra sida,
        jag vacklar inte.[c]
(G) Därför gläds mitt hjärta
        och jublar min ära.[d]
    Även min kropp får vila trygg,
10 (H) för du lämnar inte
        min själ åt dödsriket,
    du låter inte din Helige
        se förgängelsen.
11 (I) Du visar mig livets väg.
    Jag mättas av glädje
        inför ditt ansikte,
    av ljuvlighet på din högra sida
        för evigt.

Psaltaren 19

Skapelsens och Ordets uppenbarelse

19 För körledaren. En psalm av David.

(A) Himlarna vittnar
        om Guds härlighet,
    himlavalvet förkunnar
        hans händers verk.
Dag berättar för dag,
    natt ger kunskap till natt,
utan tal och utan ord,
    utan att man hör deras röst.
(B) Deras röst[a] når ut över hela jorden,
    deras ord till världens ände.

I himlen har han gjort
        en hydda åt solen.[b]
Den liknar en brudgum
        som kommer ut ur sin kammare,
    den jublar som en hjälte
        över att löpa sin bana.
Vid himlens ena ände går den upp
    och följer sitt kretslopp
        till den andra.
    Ingenting är dolt för dess hetta.

(C) Herrens undervisning är fullkomlig,
        den ger nytt liv åt[c] själen.
    Herrens vittnesbörd är sant,
        det ger vishet åt enkla människor.
(D) Herrens befallningar är rätta,
        de ger glädje åt hjärtat.
    Herrens bud är klart,
        det ger ljus åt ögonen.
10 Herrens vördnad är ren,
        den består för evigt.
    Herrens domar är sanna,
        de är alla rättfärdiga.

11 (E) De är mer värda än guld,
        än mängder av fint guld.
    De är sötare än honung,
        än renaste honung.
12 (F) Genom dem blir din tjänare varnad.
    Den som följer dem får stor lön.

13 (G) Vem märker hur ofta han felar?
    Förlåt mig mina hemliga brister.
14 (H) Bevara också din tjänare
        från de fräcka[d],
    låt dem inte få makt över mig,
        så blir jag fullkomlig
            och fri från svår synd.
15 (I) Låt min muns ord
    och mitt hjärtas tankar behaga dig,
        Herre, min klippa och återlösare.

Psaltaren 21

Herrens hjälp till kungen

21 För körledaren. En psalm av David.

(A) Herre, kungen gläds
        över din makt,
    hur högt jublar han inte
        över din frälsning!
(B) Du ger honom
        vad hans hjärta begär,
    du nekar honom inte
        vad hans läppar ber om. Sela

(C) Du möter honom
        med rika välsignelser,
    du sätter en krona av rent guld
        på hans huvud.
(D) Han bad dig om liv
        och du gav honom det,
    långt liv i evigheters evighet.
Stor blir hans ära
        genom din frälsning,
    majestät och härlighet
        skänker du honom.
(E) Du gör honom till välsignelse
        för evigt,
    du fyller honom med glädje
        inför ditt ansikte,
(F) för kungen litar på Herren.
    Genom den Högstes nåd
        ska han inte vackla.

Din hand ska nå alla dina fiender,
    din högra hand ska nå
        dem som hatar dig.
10 (G) Du ska sätta dem
    som i en glödande ugn
        när du visar ditt ansikte.
    Herren ska sluka dem i sin vrede,
        eld ska förtära dem.
11 (H) Du ska utrota deras livsfrukt
        från jorden,
    deras avkomma
        från människors barn,
12 för de ville dra ondska över dig,
    de smidde listiga planer
        men förmår ingenting.
13 (I) Du ska driva dem tillbaka,
    du ska sikta med din båge
        mot deras ansikten.

14 Res dig[a], Herre, i din makt!
    Vi vill spela och sjunga
        om din väldiga kraft.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation