Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Santiago 1-5

Saludo

Santiago[a](A), siervo de Dios(B) y del Señor Jesucristo(C):

A las doce tribus(D) que están en la dispersión[b](E): Saludos(F).

Fe y sabiduría

Tengan por sumo gozo(G), hermanos míos, cuando se hallen en[c] diversas pruebas[d](H), sabiendo que la prueba(I) de su fe(J) produce paciencia[e](K), y que la paciencia[f](L) tenga su perfecto resultado[g], para que sean perfectos[h](M) y completos, sin que nada les falte.

Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría(N), que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche[i], y le será dada(O). Pero que pida con fe(P), sin dudar(Q). Porque el que duda es semejante a la ola del mar, impulsada por el viento y echada de una parte a otra(R). No piense, pues, ese hombre, que recibirá cosa alguna del Señor, siendo hombre de doble ánimo[j](S), inestable en todos sus caminos(T).

Lo transitorio de las riquezas

Pero que el hermano de condición humilde se gloríe en su alta posición(U), 10 y el rico en su humillación, pues él pasará como la flor de la hierba(V). 11 Porque el sol sale con calor abrasador(W) y seca la hierba(X), y su flor se cae y la hermosura de su apariencia perece. Así también se marchitará el rico en medio de sus empresas.

La tentación explicada

12 Bienaventurado el hombre que persevera(Y) bajo la prueba, porque una vez que ha sido aprobado, recibirá la corona de la vida(Z) que el Señor ha prometido(AA) a los que lo aman(AB). 13 Que nadie diga cuando es tentado: «Soy tentado por[k] Dios(AC)». Porque Dios no puede ser tentado por el mal[l] y Él mismo no tienta a nadie. 14 Sino que cada uno es tentado cuando es llevado y seducido por su propia pasión[m]. 15 Después, cuando la pasión[n] ha concebido(AD), da a luz el pecado; y cuando el pecado es consumado(AE), engendra la muerte.

16 Amados hermanos míos(AF), no se engañen(AG). 17 Toda buena dádiva y todo don perfecto viene[o] de lo alto(AH), desciende del Padre de las luces(AI), con el cual no hay cambio(AJ) ni sombra de variación. 18 En el ejercicio de Su voluntad(AK), Él nos hizo nacer(AL) por la palabra de verdad(AM), para que fuéramos las[p] primicias de sus criaturas(AN).

Hacedores de la palabra

19 Esto lo saben(AO), mis amados hermanos(AP). Pero que cada uno sea pronto para oír, tardo para hablar(AQ), tardo para la ira(AR); 20 pues la ira del hombre no obra la justicia de Dios(AS). 21 Por lo cual, desechando toda inmundicia(AT) y todo resto de malicia[q], reciban ustedes con humildad la palabra implantada(AU), que es poderosa para salvar sus almas.

22 Sean hacedores de la palabra(AV) y no solamente oidores que se engañan a sí mismos. 23 Porque si alguien es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural[r] en un espejo(AW); 24 pues después de mirarse a sí mismo e irse, inmediatamente[s] se olvida de qué clase de persona es. 25 Pero el que mira atentamente[t] a la ley perfecta, la ley de la libertad(AX), y permanece en ella, no habiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz[u], este será bienaventurado en lo que hace[v](AY).

26 Si alguien se cree religioso, pero no refrena su lengua(AZ), sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana. 27 La religión pura y sin mancha delante de nuestro Dios y Padre(BA) es esta: visitar(BB) a los huérfanos(BC) y a las viudas en sus aflicciones[w], y guardarse sin mancha del mundo(BD).

El pecado de la parcialidad

Hermanos míos(BE), no tengan su fe(BF) en nuestro glorioso Señor Jesucristo(BG) con una actitud de favoritismo(BH). Porque si en su congregación[x] entra un hombre con anillo de oro y vestido de ropa lujosa[y](BI), y también entra un pobre con ropa sucia[z](BJ), y dan atención especial al que lleva la ropa lujosa(BK), y dicen: «Siéntese aquí, en un buen lugar»; y al pobre dicen: «Tú estate allí de pie, o siéntate junto a mi estrado»; ¿acaso no han hecho distinciones entre ustedes mismos, y han venido a ser jueces con malos pensamientos[aa](BL)?

Hermanos míos amados(BM), escuchen: ¿No escogió Dios a los pobres(BN) de este[ab] mundo para ser ricos en fe(BO) y herederos del reino(BP) que Él prometió(BQ) a los que lo aman? Pero ustedes han despreciado[ac] al pobre. ¿No son los ricos los que los oprimen y personalmente[ad] los arrastran a los tribunales(BR)? ¿No blasfeman ellos(BS) el buen nombre por el cual ustedes han sido llamados[ae]? Si en verdad ustedes cumplen la ley real(BT) conforme a la Escritura: «Amarás a tu prójimo como a ti mismo(BU)», bien hacen. Pero si muestran favoritismo(BV), cometen pecado y son hallados culpables por la ley como transgresores.

10 Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero falla(BW) en un punto, se ha hecho culpable de todos(BX). 11 Pues el que dijo: «No cometas[af] adulterio(BY)», también dijo: «No mates[ag](BZ)». Ahora bien, si tú no cometes adulterio, pero matas, te has convertido en transgresor de la ley. 12 Así hablen ustedes y así procedan, como los que han de ser juzgados por la ley de la libertad(CA). 13 Porque el juicio será sin misericordia(CB) para el que no ha mostrado misericordia. La misericordia triunfa sobre[ah] el juicio.

La fe y las obras

14 ¿De qué sirve[ai](CC), hermanos míos(CD), si alguien dice que tiene fe, pero no tiene obras? ¿Acaso puede esa[aj] fe salvarlo? 15 Si un hermano o una hermana no tienen ropa[ak](CE) y carecen del sustento diario, 16 y uno de ustedes les dice: «Vayan en paz(CF), caliéntense y sáciense», pero no les dan lo necesario para su cuerpo, ¿de qué sirve[al]? 17 Así también la fe(CG) por sí misma, si no tiene obras, está muerta. 18 Pero alguien dirá: «Tú tienes fe y yo tengo obras(CH). Muéstrame tu fe sin las obras(CI), y yo te mostraré mi fe(CJ) por mis obras(CK)». 19 Tú crees que Dios es uno[am](CL). Haces bien(CM); también los demonios creen(CN), y tiemblan. 20 Pero, ¿estás dispuesto a admitir[an], oh hombre vano[ao](CO), que la fe sin obras es estéril[ap](CP)?

21 ¿No fue justificado por las obras Abraham nuestro padre(CQ) cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar? 22 Ya ves que la fe actuaba juntamente con sus obras(CR), y como resultado de las obras[aq](CS), la fe fue perfeccionada; 23 y se cumplió la Escritura que dice: «Y Abraham creyó a Dios y le fue contado por[ar] justicia(CT)», y fue llamado amigo de Dios(CU). 24 Ustedes ven que el hombre es justificado por las obras y no solo por la fe.

25 Y de la misma manera, ¿no fue la ramera Rahab(CV) también justificada por las obras cuando recibió a los mensajeros y los envió por otro camino(CW)? 26 Porque así como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin las obras está muerta(CX).

El poder de la lengua

Hermanos míos(CY), que no se hagan maestros muchos de ustedes(CZ), sabiendo que recibiremos un juicio más severo. Porque todos fallamos[as] de muchas maneras(DA). Si alguien no falla en lo que dice[at](DB), es un hombre perfecto(DC), capaz también de refrenar todo el cuerpo(DD). Ahora bien, si ponemos el freno en la boca de los caballos(DE) para que nos obedezcan, dirigimos también todo su cuerpo. Miren también las naves; aunque son tan grandes e impulsadas por fuertes vientos, son, sin embargo, dirigidas mediante un timón muy pequeño por donde la voluntad[au] del piloto quiere.

Así también la lengua es un miembro pequeño, y sin embargo, se jacta de grandes cosas(DF). ¡Pues qué gran bosque se incendia con tan pequeño fuego(DG)! También la lengua es un fuego(DH), un mundo de iniquidad. La lengua está puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo(DI), es encendida por el infierno[av](DJ) e inflama el curso[aw] de nuestra vida[ax]. Porque toda clase[ay] de fieras y de aves, de reptiles y de animales marinos, se puede domar y ha sido domado por el ser[az] humano, pero ningún hombre puede domar la lengua. Es un mal turbulento y lleno de veneno mortal(DK).

Con ella bendecimos a nuestro Señor y Padre(DL), y con ella maldecimos a los hombres, que han sido hechos a la imagen de Dios(DM). 10 De la misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. 11 ¿Acaso una fuente echa agua dulce y amarga por la misma abertura? 12 ¿Acaso, hermanos míos, puede una higuera producir aceitunas(DN), o una vid higos? Tampoco la fuente de agua salada puede producir agua dulce.

Sabiduría de lo alto

13 ¿Quién es sabio y entendido entre ustedes? Que muestre(DO) por su buena conducta(DP) sus obras en sabia mansedumbre. 14 Pero si tienen celos amargos y ambición personal[ba](DQ) en su corazón, no sean arrogantes y mientan así contra la verdad(DR). 15 Esta sabiduría no es la que viene de lo alto(DS), sino que es terrenal(DT), natural[bb](DU), diabólica[bc](DV). 16 Porque donde hay celos(DW) y ambición personal[bd], allí hay confusión y toda cosa mala.

17 Pero la sabiduría de lo alto(DX) es primeramente pura(DY), después pacífica(DZ), amable(EA), condescendiente[be], llena de misericordia(EB) y de buenos frutos, sin vacilación(EC), sin hipocresía(ED). 18 Y la semilla cuyo fruto es la justicia(EE) se siembra en paz por[bf] aquellos que hacen la paz.

Guerras y conflictos

¿De dónde vienen las guerras y los conflictos[bg] entre ustedes(EF)? ¿No vienen de las pasiones[bh] que combaten en sus miembros(EG)? Ustedes codician y no tienen, por eso cometen homicidio(EH). Son envidiosos y no pueden obtener, por eso combaten[bi] y hacen guerra. No tienen, porque no piden. Piden y no reciben(EI), porque piden con malos propósitos[bj], para gastarlo en sus placeres.

¡Oh almas adúlteras[bk](EJ)! ¿No saben ustedes que la amistad del mundo(EK) es enemistad hacia Dios(EL)? Por tanto, el que quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios(EM). ¿O piensan que la Escritura dice en vano(EN): «Dios celosamente anhela[bl] el Espíritu(EO) que ha hecho morar en nosotros.»? Pero Él da mayor gracia(EP). Por eso dice: «Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes(EQ)». Por tanto, sométanse a Dios(ER). Resistan, pues, al diablo y huirá de ustedes(ES).

Acérquense a Dios, y Él se acercará a ustedes(ET). Limpien sus manos(EU), pecadores; y ustedes de doble ánimo[bm](EV), purifiquen sus corazones(EW). Aflíjanse, laméntense y lloren(EX). Que su risa se convierta en lamento y su gozo en tristeza. 10 Humíllense en la presencia del Señor(EY) y Él los exaltará.

11 Hermanos(EZ), no hablen mal los unos de los otros(FA). El que habla mal de un hermano o juzga a su hermano(FB), habla mal de la ley(FC) y juzga a la ley. Pero si tú juzgas a la ley, no eres cumplidor de la ley(FD), sino juez de ella. 12 Solo hay un Legislador y Juez(FE), que es poderoso para salvar y para destruir(FF). Pero tú, ¿quién eres que juzgas a tu prójimo(FG)?

La incertidumbre de la vida

13 Oigan[bn] ahora(FH), ustedes que dicen: «Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad(FI) y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia». 14 Sin embargo, ustedes no saben[bo] cómo será su vida mañana. Solo son un vapor que aparece por un poco de tiempo y luego se desvanece(FJ).

15 Más bien, debieran decir[bp]: Si el Señor quiere(FK), viviremos y haremos esto o aquello. 16 Pero ahora se jactan en su arrogancia[bq]. Toda jactancia semejante es mala(FL). 17 A aquel, pues, que sabe hacer lo bueno[br] y no lo hace(FM), le es pecado.

Advertencias a los ricos

¡Oigan[bs] ahora(FN), ricos(FO)! Lloren y aúllen por las miserias que vienen sobre ustedes(FP). Sus riquezas se han podrido(FQ) y sus ropas están comidas de polilla. Su oro y su plata se han oxidado, su herrumbre será un testigo contra ustedes y consumirá su carne como fuego. Es en[bt] los últimos días que han acumulado tesoros(FR). Miren, el jornal de los obreros que han segado sus campos(FS) y que ha sido retenido por ustedes, clama contra ustedes. El clamor de los segadores(FT) ha llegado a los oídos del Señor de los ejércitos[bu](FU).

Han vivido lujosamente sobre la tierra(FV), y han llevado una vida de placer desenfrenado. Han engordado[bv] sus corazones en el día de la matanza(FW). Han condenado y dado muerte[bw](FX) al justo(FY). Él no les hace resistencia.

Exhortación a la paciencia

Por tanto, hermanos(FZ), sean pacientes hasta la venida del Señor(GA). Miren cómo el labrador espera el fruto precioso de la tierra(GB), siendo paciente en ello hasta que recibe la lluvia temprana y la tardía(GC). Sean también ustedes pacientes(GD). Fortalezcan sus corazones(GE), porque la venida del Señor(GF) está cerca(GG). Hermanos(GH), no se quejen unos contra otros(GI), para que no sean juzgados. Ya el Juez(GJ) está a[bx] las puertas(GK). 10 Hermanos(GL), tomen como ejemplo de paciencia y aflicción a los profetas(GM) que hablaron en el nombre del Señor. 11 Miren que tenemos por bienaventurados(GN) a los que sufrieron[by]. Han oído de la paciencia[bz](GO) de Job, y han visto el resultado del proceder[ca] del Señor(GP), que el Señor es muy compasivo y misericordioso(GQ).

Exhortaciones varias

12 Y sobre todo, hermanos míos(GR), no juren, ni por el cielo, ni por la tierra, ni con ningún otro juramento. Antes bien, sea el sí de ustedes[cb], sí, y su no[cc], no(GS), para que no caigan bajo juicio.

13 ¿Sufre alguien entre ustedes(GT)? Que haga oración(GU). ¿Está alguien alegre? Que cante alabanzas(GV). 14 ¿Está alguien entre ustedes enfermo? Que llame a los ancianos de la iglesia(GW) y que ellos oren por él, ungiéndolo[cd] con aceite en el nombre del Señor(GX). 15 La oración de fe(GY) restaurará[ce] al enfermo(GZ), y el Señor lo levantará(HA). Si ha cometido pecados le serán perdonados[cf].

16 Por tanto, confiésense sus pecados unos a otros(HB), y oren unos por otros para que sean sanados(HC). La oración[cg] eficaz(HD) del justo puede lograr mucho. 17 Elías era un hombre de pasiones semejantes a las nuestras[ch](HE), y oró fervientemente[ci] para que no lloviera(HF), y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses(HG). 18 Oró de nuevo(HH), y el cielo dio lluvia(HI) y la tierra produjo su fruto.

19 Hermanos míos, si alguien de entre ustedes(HJ) se extravía de la verdad(HK) y alguien le hace volver, 20 sepa[cj] que el que hace volver a un pecador del error de su camino salvará su alma de muerte(HL), y cubrirá multitud de pecados(HM).

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation