Book of Common Prayer
55 Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате.[a]
2 Всевышний, помилуй меня,
потому что люди меня затравили;
всякий день, нападая, меня теснят.
3 Враг травит меня всякий день;
как же много воюющих со мной,
о Высочайший[b]!
4 Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь.
5 На Всевышнего, Чьё слово я славлю,
на Всевышнего полагаюсь
и не устрашусь:
что может мне сделать смертный?
6 А мои враги всякий день искажают слова мои,
всегда замышляют сделать мне зло.
7 Они составляют заговоры, таятся,
наблюдают за каждым моим шагом,
желая меня убить.
8 Так не дай им избежать наказания за их вину;
в гневе Своём, Всевышний, низложи народы!
9 У Тебя записаны все скитания мои;
собери мои слёзы в сосуд Свой, –
не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
когда я о помощи воззову.
Так я узнаю, что Всевышний со мной.
11 На Всевышнего, Чьё слово я славлю,
на Вечного, Чьё слово я славлю,
12 на Всевышнего полагаюсь
и не устрашусь:
что может мне сделать человек?
13 Всевышний, я дам Тебе, что обещал;
я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты спас меня от смерти
и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
ходить пред Тобою.
138 Вечный, Ты испытал
и знаешь меня.
2 Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь;
мои мысли понимаешь издалека.
3 Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь,
и все пути мои знаешь.
4 Нет ещё слова на моих устах,
но Ты, Вечный, его уже знаешь.
5 Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
и кладёшь на меня Свою руку.
6 Ведение Твоё удивительно для меня,
слишком велико для моего понимания.
7 Куда могу уйти от Твоего Духа?
Куда могу убежать от Твоего присутствия?
8 Поднимусь ли на небеса – Ты там,
сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
9 Взлечу ли на крыльях зари,
поселюсь ли за дальними морями,
10 даже там Твоя рука поведёт меня,
Твоя правая рука удержит меня.
11 Если скажу: «Пусть тьма сокроет меня,
и свет превратится в ночь»,
12 даже тогда тьма не скроет от Тебя,
и ночь светла, как день:
тьма и свет равны для Тебя.
13 Ты создал все внутренности мои,
в материнской утробе соткал меня.
14 Славлю Тебя за то, что я так чудно устроен.
Дивны Твои дела,
и я осознаю это вполне.
15 Мои кости не были сокрыты от Тебя,
когда я был в тайне сотворён,
образован в глубине материнской утробы[a].
16 Твои глаза видели мой зародыш,
и в книге Твоей все мои дни были записаны,
когда ни одного из них ещё и не было.
17 Как дороги[b] для меня[c] Твои мысли, Всевышний!
Как велико их число!
18 Стану исчислять их –
они многочисленнее песка.
Когда пробуждаюсь,
я всё ещё с Тобой.
19 Всевышний, о если бы Ты истребил нечестивых!
Отойдите от меня, кровожадные!
20 Нечестиво они говорят против Тебя;
Твои враги произносят Твоё имя напрасно.
21 Как мне не возненавидеть ненавидящих Тебя, Вечный?
Как не питать отвращение к тем, кто восстаёт против Тебя?
22 Полной ненавистью ненавижу их;
Твои враги и для меня враги.
23 Испытай меня, Всевышний, и узнай моё сердце;
испытай меня и узнай мои помышления.
24 Посмотри, не на опасном ли я пути,
и веди меня по пути вечному.
139 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Избавь меня, Вечный, от злых людей,
сохрани меня от жестоких.
3 Они замышляют зло в сердце,
постоянно готовы к войне.
4 Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки. Пауза
5 Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых,
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
6 Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню. Пауза
7 Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог;
услышь голос моих молений, Вечный!
8 Владыка Вечный, сила моего спасения,
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
9 Вечный, не исполняй желания нечестивых,
не дай успеха их замыслу,
чтобы они не возгордились». Пауза
10 Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье,
которое вызвали их собственные уста.
11 Пусть падут на них горящие угли;
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
12 Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
13 Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным
и заступится за нищих.
14 Поистине, праведные будут славить Твоё имя;
честные будут жить в Твоём присутствии.
Песнь Давуда.
8 Но всё же лучше для страны, чтобы у неё был царь, заботящийся о земле.[a]
9 Кто любит деньги,
тому их никогда не хватает,
и кто любит богатство,
никогда не будет доволен своим доходом.
И это тоже пустое.
10 Когда увеличивается имущество,
увеличивается и число нахлебников.
В чём польза его владельцу,
кроме как смотреть на него?
11 Сон работника сладок,
много ли он съел или мало.
Но объевшийся богач
всё ворочается в своей кровати.
12 И видел я ужасное зло под солнцем:
человек зря копил богатство –
13 оно было потеряно из-за неудачной сделки,
а теперь ему нечего оставить своему сыну.
14 Нагим человек выходит из утробы матери,
и каким он пришёл, таким и уходит.
Он ничего не возьмёт от труда своего,
не унесёт с собой и горсти.
15 И это тоже ужасное зло:
каким человек пришёл, таким и уходит,
и какая польза ему,
что он трудится на ветер?
16 Все дни его жизни проходят во тьме,
в большом разочаровании, огорчении и гневе.
17 Затем я понял, что хорошо и правильно для человека есть и пить и находить наслаждение в труде своём под солнцем в течение немногих дней жизни, что дал ему Всевышний, ведь такова его доля. 18 Более того, если Всевышний даёт кому-либо богатство, имущество и возможность пользоваться ими, получить свою долю и наслаждаться своим трудом, то это дар Всевышнего. 19 Редко такой человек размышляет о своей жизни, потому что Всевышний наполняет радостью сердце его.
23 Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. 24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масиха,[a] чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере. 25 Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона.
Не рабы, а сыновья
26 Благодаря вере в Ису Масиха все вы стали сынами Всевышнего. 27 Ведь все, кто, поверив в Масиха, прошёл обряд погружения в воду,[b] «облеклись» в характер Масиха.[c] 28 Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исой Масихом! 29 А если вы принадлежите Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Всевышнего.
4 Я имею в виду, что пока наследник ещё ребёнок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение. 2 Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определённого времени, установленного его отцом. 3 Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире. 4 Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону, 5 чтобы искупить находящихся под Законом, и чтобы мы стали полноправными сынами. 6 А поскольку вы – сыны Всевышнего, то Всевышний поселил в ваши сердца Духа Своего Сына[d], Духа, который взывает к Всевышнему: «Дорогой Отец!» 7 Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.
Паул переживает за галатов
8 Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги. 9 Но сейчас вы знаете Всевышнего и, что ещё важнее, Всевышний знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным религиозным началам, в рабство к которым вы желаете отдаться? 10 Вы даже чтите определённые дни, месяцы, времена и годы иудейского календаря, желая этим угодить Всевышнему! 11 Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.
О внутренней чистоте(A)
15 Затем пришли к Исе из Иерусалима блюстители Закона и учители Таурата и сказали:
2 – Почему Твои ученики нарушают обычаи наших предков? Они не омывают рук перед едой![a]
3 Иса ответил:
– А почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете повеление Всевышнего?[b] 4 Ведь Всевышний сказал: «Почитай отца и мать»[c] и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»[d]. 5 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «Отдаю Всевышнему то, чем я мог бы тебе помочь», 6 то ему уже не обязательно помогать отцу.[e] Тем самым вы ради своего обычая отменяете слово Всевышнего. 7 Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:
8 «Этот народ чтит Меня на словах,
но сердца их далеки от Меня.
9 Они поклоняются Мне впустую,
потому что их учение состоит из человеческих предписаний»[f].
10 Иса подозвал к Себе народ и сказал:
– Выслушайте и постарайтесь понять. 11 Не то, что входит в человека через рот, оскверняет его; оскверняет человека то, что исходит из его уст.
12 Позже ученики сказали Исе:
– Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона?
13 Иса ответил:
– Каждое растение, посаженное не Моим Отцом, Который на небесах, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.
15 Петир же попросил:
– Объясни нам эту притчу.
16 – Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – сказал Иса. – 17 Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон? 18 Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета. 20 Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.