Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 56-58

Salmo 56

Oración de confianza y gratitud

Para el director del coro; según la tonada de «La paloma silenciosa de los que están lejos». Mictam de David cuando los filisteos lo prendieron en Gat.

56 Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre me ha pisoteado(A);
Me oprime combatiéndome todo el día(B).
Mis enemigos me han pisoteado(C) todo el día,
Porque muchos son los que con soberbia pelean contra mí(D).
El día en que temo(E),
Yo en Ti confío(F).
En Dios, cuya palabra alabo(G),
En Dios he confiado, no temeré.
¿Qué puede hacerme el hombre(H)?
Todo el día pervierten mis palabras(I);
Todos sus pensamientos contra mí son para mal(J).
Atacan, se esconden(K),
Espían mis pasos(L),
Como esperando para quitarme la vida(M).
Por causa de la iniquidad, arrójalos(N),
En Tu ira humilla a los pueblos, oh Dios(O).
¶Tú has tomado en cuenta mi vida errante(P);
Pon mis lágrimas(Q) en Tu frasco;
¿Acaso no están en Tu libro(R)?
Entonces mis enemigos retrocederán(S) el día en que yo te invoque(T).
Esto sé: que Dios está a favor mío(U).
10 En Dios, cuya palabra alabo,
En el Señor, cuya palabra honro;
11 En Dios he confiado, no temeré.
¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Están sobre mí, oh Dios, los votos que te hice(V);
Ofrendas de acción de gracias te ofreceré.
13 Pues Tú has librado mi alma de la muerte(W),
Y mis pies de tropiezo(X),
Para que yo pueda andar delante de Dios(Y)
En la luz de la vida(Z).

Salmo 57

Oración pidiendo ser librado de los perseguidores

Para el director del coro; según tonada de «No destruyas». Mictam de David, en la cueva, cuando huía de Saúl.

57 Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí,
Porque en Ti se refugia mi alma(AA);
En la sombra de Tus alas me ampararé(AB)
Hasta que la destrucción pase(AC).
Clamaré al Dios Altísimo,
Al Dios que todo lo hace para mí(AD).
Él enviará desde los cielos y me salvará(AE);
Él reprocha al que me pisotea(AF). (Selah)
Dios enviará Su misericordia y Su verdad(AG).
¶Mi alma está entre leones(AH);
Tengo que acostarme entre los que vomitan fuego;
Entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas(AI),
Y cuya lengua es espada afilada(AJ).
Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sea Tu gloria sobre toda la tierra(AK).
Han tendido una red para mis pasos(AL);
Mi alma está abatida(AM);
Han cavado una fosa delante de mí(AN),
Pero ellos mismos han caído en medio de ella(AO). (Selah)
(AP)Firme está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme(AQ);
¡Cantaré y entonaré salmos!
¡Despierta, gloria mía(AR)!
¡Despierten, arpa y lira(AS)!
¡A la aurora despertaré!
Te alabaré[a] entre los pueblos, Señor;
Te cantaré alabanzas entre las naciones(AT).
10 Porque grande, hasta los cielos, es Tu misericordia,
Y hasta el firmamento Tu verdad[b](AU).
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sobre toda la tierra sea Tu gloria(AV).

Salmo 58

Plegaria pidiendo el castigo de los malos

Para el director del coro; según tonada de «No destruyas». Mictam de David.

58 ¿Hablan ustedes en verdad justicia, oh poderosos[c]?
¿Juzgan rectamente(AW), hijos de los hombres?
No, pues en el corazón cometen iniquidad(AX);
La violencia de sus manos reparten en la tierra(AY).
Desde la matriz están desviados los impíos(AZ);
Desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras(BA).
Tienen veneno como veneno de serpiente(BB);
Son como una cobra sorda que cierra su oído,
Que no oye(BC) la voz de los que encantan(BD),
Ni siquiera al más diestro encantador.
¶Oh Dios, rompe los dientes de su boca(BE);
Quiebra las muelas de los leoncillos, Señor.
Que se diluyan como las aguas(BF) que corren;
Cuando disparen sus flechas(BG), que sean como si estuvieran sin punta.
Que sean como el caracol, que se disuelve según se arrastra,
Como los que nacen muertos, que nunca ven el sol(BH).
Antes que las ollas de ustedes puedan sentir el fuego de los espinos(BI),
Tanto los verdes como los que arden, los barrerá Él con torbellino(BJ).
10 ¶El justo se alegrará(BK) cuando vea la venganza(BL),
Se lavará los pies en la sangre de los impíos(BM);
11 Entonces los hombres dirán: «Ciertamente hay recompensa para el justo(BN),
Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra(BO)».

Salmos 64-65

Salmo 64

Oración pidiendo protección divina

Para el director del coro. Salmo de David.

64 Escucha mi voz, oh Dios, en mi queja(A);
Guarda mi vida del terror del enemigo(B).
Escóndeme de los planes secretos de los malhechores(C),
Del asalto de los obradores de iniquidad(D),
Que afilan su lengua(E) como espada,
Y lanzan palabras amargas como flecha(F),
Para herir en oculto al íntegro(G);
Lo hieren repentinamente, y no temen(H).
Se aferran en propósitos malignos;
Hablan de tender trampas en secreto(I),
Y dicen: «¿Quién las verá(J)?».
Traman injusticias, diciendo:
«Estamos listos con una trama bien concebida;
Pues los pensamientos(K) del hombre y su corazón son profundos».
¶Pero Dios les disparará(L) con flecha;
Repentinamente serán heridos.
Vuelven su lengua tropezadero(M) contra sí mismos(N);
Todos los que los vean moverán la cabeza(O).
Entonces todos los hombres temerán(P),
Declararán la obra de Dios(Q)
Y considerarán sus hechos.
10 El justo se alegrará en el Señor(R), y en Él se refugiará(S);
Y todos los rectos de corazón se gloriarán.

Salmo 65

La abundante generosidad de Dios

Para el director del coro. Salmo de David. Cántico.

65 Silencio habrá delante de Ti, y alabanza en Sión, oh Dios.
A Ti se cumplirá el voto(T).
¡Oh Tú, que escuchas la oración!
Hasta Ti viene todo hombre(U).
Las iniquidades(V) prevalecen contra mí,
Pero nuestras transgresiones Tú las perdonas(W).
Cuán bienaventurado(X) es aquel que Tú escoges, y acercas a Ti(Y),
Para que more en Tus atrios.
Seremos saciados(Z) con el bien de Tu casa,
Tu santo templo.
¶Con grandes prodigios(AA) nos respondes en justicia,
Oh Dios de nuestra salvación(AB),
Tú eres la confianza de todos los términos de la tierra(AC) y del más lejano mar(AD);
El que afirma los montes(AE) con Su poder,
Ceñido de potencia(AF);
El que calma el rugido de los mares,
El estruendo de las olas(AG),
Y el tumulto de los pueblos(AH).
Por eso los que moran en los confines de la tierra(AI) temen Tus obras,
Tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso.
¶Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia(AJ),
En gran manera la enriqueces(AK).
El río de Dios(AL) rebosa de agua;
Tú les preparas su grano(AM), porque así preparas la tierra.
10 Riegas sus surcos abundantemente,
Allanas sus camellones,
La ablandas con lluvias(AN),
Bendices sus renuevos.
11 Tú has coronado el año con Tus bienes(AO),
Y Tus huellas destilan grasa(AP).
12 Destilan los pastos del desierto(AQ),
Y los collados se adornan de alegría(AR).
13 Las praderas se visten de rebaños(AS),
Y los valles se cubren de grano(AT);
Dan voces de júbilo, sí, cantan(AU).

Error: 'Eclesiástico 38:24-34' not found for the version: Nueva Biblia de las Américas
Apocalipsis 14:1-13

El cordero y los 144,000

14 Miré que el Cordero(A) estaba de pie sobre el monte Sión(B), y con Él 144,000(C) que tenían el nombre del Cordero(D) y el nombre de Su Padre(E) escrito en la frente(F). Oí una voz del cielo, como el estruendo de muchas aguas(G) y como el sonido de un gran trueno(H). La voz que oí era como el sonido de arpistas(I) tocando sus arpas. Y cantaban* un[a] cántico nuevo(J) delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes(K) y de los ancianos(L). Nadie podía aprender el cántico(M), sino los 144,000(N) que habían sido rescatados[b] de la tierra.

Estos son los que no se han contaminado con mujeres(O), pues son castos. Estos son los que siguen al Cordero(P) adondequiera que va. Estos han sido rescatados[c](Q) de entre los hombres como primicias(R) para Dios y para el Cordero. En su boca(S) no fue hallado engaño; están sin mancha(T).

El mensaje de los tres ángeles

Después vi volar en medio del cielo(U) a otro ángel que tenía un evangelio eterno(V) para anunciarlo a los que moran en la tierra(W), y a toda nación, tribu, lengua, y pueblo(X), que decía a gran voz: «Teman[d] a Dios(Y) y den a Él gloria(Z), porque la hora de Su juicio ha llegado. Adoren al que hizo el cielo y la tierra, el mar(AA) y las fuentes de las aguas(AB)».

Lo siguió otro ángel, el segundo, diciendo: «¡Cayó, cayó(AC) la gran Babilonia(AD)!, la que ha hecho beber a todas las naciones(AE) del vino de la pasión[e] de su inmoralidad(AF)».

Entonces los siguió otro ángel, el tercero, diciendo a gran voz: «Si alguien adora a la bestia(AG) y a su imagen(AH), y recibe una marca en su frente o en su mano(AI), 10 él también beberá del vino del furor de Dios(AJ), que está preparado puro[f] en la copa de Su ira(AK). Será atormentado con fuego y azufre(AL) delante de los santos ángeles y en presencia del Cordero(AM). 11 El humo de su tormento asciende por los siglos de los siglos(AN). No tienen reposo, ni de día ni de noche(AO), los que adoran a la bestia(AP) y a su imagen(AQ), y cualquiera que reciba la marca de su nombre(AR)». 12 Aquí está la perseverancia de los santos(AS) que guardan los mandamientos de Dios(AT) y la fe de[g] Jesús(AU).

13 Entonces oí una voz del cielo que decía: «Escribe: “Bienaventurados los muertos(AV) que de aquí en adelante mueren en el Señor(AW)”». «Sí», dice el Espíritu(AX), «para que descansen de sus trabajos(AY), porque sus obras(AZ) van[h] con ellos».

Lucas 12:49-59

Jesús, causa de división

49 »Yo he venido[a] para echar fuego sobre la tierra, y ¡cómo quisiera que ya estuviera[b] encendido! 50 Pero de un bautismo(A)tengo que ser bautizado, y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla! 51 ¿(B)Piensan que vine a dar paz en la tierra? No, les digo, sino más bien división. 52 Porque desde ahora en adelante, cinco en una casa estarán divididos; tres contra dos y dos contra tres. 53 Estarán divididos el padre contra el hijo y el hijo contra el padre; la madre contra la hija y la hija contra la madre; la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegra(C)».

Cómo discernir el tiempo

54 Decía también a las multitudes: «Cuando ven una nube que se levanta en el oeste, al instante ustedes dicen: “Viene un aguacero”, y así sucede(D). 55 Y cuando sopla el viento del sur, dicen: “Va a hacer calor(E)”, y así pasa. 56 ¡Hipócritas! Saben examinar el aspecto de la tierra y del cielo; entonces, ¿por qué[c]no examinan este tiempo presente(F)?

57 »¿Y por qué no juzgan por sí mismos(G) lo que es justo? 58 (H)Porque mientras vas con tu adversario para comparecer ante el magistrado, procura en el camino arreglarte con él[d], no sea que te arrastre ante el juez, y el juez te entregue al guardia, y el guardia te eche en la cárcel. 59 Te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado aun el último centavo(I)».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation