A A A A A
Bible Book List
Romans 9:18
Therefore hath He mercy on whom He will have mercy, and whom He will, He hardeneth.
So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.
So then, He has mercy on whom He wills (chooses), and He hardens [the heart of] whom He wills.
So then He has mercy on whomever He wills (chooses) and He hardens (makes stubborn and unyielding the heart of) whomever He wills.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
So then, God has mercy on whomever he wants to, but he makes resistant whomever he wants to.
So then, he has mercy on whom he wants, and he hardens whom he wants.
Everything depends on what God decides to do, and he can either have pity on people or make them stubborn.
So then, to whom he will he shews mercy, and whom he will he hardens.
So then, He has-mercy-on whom He wants, and He hardens whom He wants.
Therefore he hath mercy on whom he will; and whom he will, he hardeneth.
So God shows mercy to those he wants to show mercy to and makes stubborn those he wants to make stubborn.
So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
So God shows mercy where he wants to show mercy, and he ·makes stubborn [hardens] the people he wants to ·make stubborn [harden].
Therefore he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.
Therefore, if God wants to be kind to anyone, he will be. If he wants to make someone stubborn, he will.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
So then, He shows mercy to those He wants to, and He hardens those He wants to harden.
So God shows mercy where he wants to show mercy. And he makes stubborn the people he wants to make stubborn.
Therefore, God has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
It seems plain, then, that God chooses on whom he will have mercy, and whom he will harden in their sin.
Therefore he has mercy on whom he will have mercy, and he hardens whom he will.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Consequently therefore, he has mercy on whomever he wishes, and he hardens whomever he wishes.
So you see, God is kind to some just because he wants to be, and he makes some refuse to listen.
Is that grounds for complaining that God is unfair? Not so fast, please. God told Moses, “I’m in charge of mercy. I’m in charge of compassion.” Compassion doesn’t originate in our bleeding hearts or moral sweat, but in God’s mercy. The same point was made when God said to Pharaoh, “I picked you as a bit player in this drama of my salvation power.” All we’re saying is that God has the first word, initiating the action in which we play our part for good or ill.
Therefore He has mercy on whom He wills, and He hardens whom He wills.
So then, God has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
Therefore, if God wants to be kind to anyone, he will be. If he wants to make someone stubborn, he will.
Consequently, he has mercy upon whom he wills, and he hardens whom he wills.
So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
So God shows mercy where he wants to show mercy, and he makes stubborn the people he wants to make stubborn.
So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden.
So God does what he wants to do. He shows mercy to one person and makes another stubborn.
Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Therefore He has mercy on whom He wills, and whom He wills He hardens.
So God has loving-kindness for those He wants to. He makes some have hard hearts if He wants to.
So you see, God chooses to show mercy to some, and he chooses to harden the hearts of others so they refuse to listen.
So then he has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
So then he has mercy on whomsoever he chooses, and he hardens the heart of whomsoever he chooses.
So then he has mercy on whomsoever he chooses, and he hardens the heart of whomsoever he chooses.
So then he has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
So, then, he has mercy on the one he wants, and he hardens the one he wants.
So then, to whom Hashem wills Hashem shows chaninah (mercy, free grace), but whom Hashem wills he hardens (that is, makes unresponsive or more mired down in KESHI (stubbornness, hardness)[DEVARIM 9:27].
So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.
So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.
So then He has mercy on whom He wills, and He hardens whom He wills.
So when and where God decides to show mercy is completely up to Him. Likewise, when He chooses to harden one’s heart, how can we argue?
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
So you will ask me, `Why does God still blame us? Who can fight against what God has planned?'
Therefore of whom God will, he hath mercy; and whom he will, he endureth [and whom he will, he endureth, or hardeneth].
so, then, to whom He willeth, He doth kindness, and to whom He willeth, He doth harden.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain