A A A A A
Bible Book List
Romans 12:4
For as we have many members in one body and all members have not the same office,
For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
For just as in one [physical] body we have many parts, and these parts do not all have the same function or special use,
For as in one physical body we have many parts (organs, members) and all of these parts do not have the same function or use,
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
We have many parts in one body, but the parts don’t all have the same function.
For just as there are many parts that compose one body, but the parts don’t all have the same function;
A body is made up of many parts, and each of them has its own use.
For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office;
For just as we have many body-parts in one body and all the body-parts do not have the same function,
For as in one body we have many members, but all the members have not the same office:
Each one of us has one body, and that body has many parts. These parts don’t all do the same thing.
For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function,
For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function,
[L For just as] Each one of us has ·a [L one] body with many parts, and these parts all have different ·uses [functions].
For as we have many members in one body, and all members have not one office,
Our bodies have many parts, but these parts don’t all do the same thing.
We have many parts in the one body, and all these parts have different functions.
Now as we have many parts in one body, and all the parts do not have the same function,
Each one of us has a body, and that body has many parts. These parts all have different uses.
For we have many parts in one body, but these parts do not all have the same function.
As your spiritual teacher I give this piece of advice to each one of you. Don’t cherish exaggerated ideas of yourself or your importance, but try to have a sane estimate of your capabilities by the light of the faith that God has given to you all. For just as you have many members in one physical body and those members differ in their functions, so we, though many in number, compose one body in Christ and are all members of one another. Through the grace of God we have different gifts. If our gift is preaching, let us preach to the limit of our vision. If it is serving others let us concentrate on our service; if it is teaching let us give all we have to our teaching; and if our gift be the stimulating of the faith of others let us set ourselves to it. Let the man who is called to give, give freely; let the man who wields authority think of his responsibility; and let the man who feels sympathy for his fellows act cheerfully.
For in the manner that we have many members in one body, nevertheless all the members do not have the same operation;
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
For just as in one body we have many members, but all the members do not have the same function,
Just as there are many parts to our bodies, so it is with Christ’s body. We are all parts of it, and it takes every one of us to make it complete, for we each have different work to do. So we belong to each other, and each needs all the others.
In this way we are like the various parts of a human body. Each part gets its meaning from the body as a whole, not the other way around. The body we’re talking about is Christ’s body of chosen people. Each of us finds our meaning and function as a part of his body. But as a chopped-off finger or cut-off toe we wouldn’t amount to much, would we? So since we find ourselves fashioned into all these excellently formed and marvelously functioning parts in Christ’s body, let’s just go ahead and be what we were made to be, without enviously or pridefully comparing ourselves with each other, or trying to be something we aren’t.
For just as we have many parts in one body, and not all parts have the same function,
For as in our one body we have many members, and the members do not all have the same function,
Our bodies have many parts, but these parts don’t all do the same thing.
For as in one body we have many parts, and all the parts do not have the same function,
For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,
Each one of us has a body with many parts, and these parts all have different uses.
For just as in one body we have many members, and not all the members serve the same function,
Each of us has one body with many parts. And the parts do not all have the same purpose.
For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
Our bodies are made up of many parts. None of these parts have the same use.
Just as our bodies have many parts and each part has a special function,
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function,
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function,
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function,
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function,
As in one body we have many limbs and organs, you see, and all the parts have different functions,
For just as in one body we have many members (natural capacities), and all the members do not have the same function,
For as in one body we have many members, and all the members do not have the same function,
For as in one body we have many members, and all the members do not have the same function,
For just as we have many parts in one body—and all the parts do not have the same function—
For in the same way that one body has so many different parts, each with different functions;
For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
In a body there are many parts, but all the parts do not do the same thing.
For as in one body we have many members, but all the members have not the same deed [soothly all the members have not the same act, or deed];
for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain