Font Size
Much more then, being now justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.
Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him.
Therefore, since we are now justified (acquitted, made righteous, and brought into right relationship with God) by Christ’s blood, how much more [certain is it that] we shall be saved by Him from the indignation and wrath of God.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from wrath.
So, now that we have been made righteous by his blood, we can be even more certain that we will be saved from God’s wrath through him.
Therefore, since we have now come to be considered righteous by means of his bloody sacrificial death, how much more will we be delivered through him from the anger of God’s judgment!
But there is more! Now that God has accepted us because Christ sacrificed his life's blood, we will also be kept safe from God's anger.
Much rather therefore, having been now justified in [the power of] his blood, we shall be saved by him from wrath.
Therefore by much more, having now been declared-righteous by His blood, we shall be saved from the wrath through Him.
Christ died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.
We have been made right with God by the blood sacrifice of Christ. So through Christ we will surely be saved from God’s anger.
Because Christ died on the cross, God has accepted us as right with himself. So we certainly know that Christ will save us when God judges everyone. Because of Jesus, God will not be angry with us and punish us.
Therefore, since we have now been justified by his blood, it is even more certain that we will be saved from God’s wrath through him.
Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
And since we have now been ·made right with God [declared righteous; justified] by ·the blood of Christ’s death [L his blood], ·we will surely also [L how much more shall we…!] be saved through Christ from ·God’s anger [final punishment; L the wrath].
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Since Christ’s blood has now given us God’s approval, we are even more certain that Christ will save us from God’s anger.
By his blood we are now put right with God; how much more, then, will we be saved by him from God's anger!
Much more then, since we have now been declared righteous by His blood, we will be saved through Him from wrath.
We have been made right with God by the blood of Christ’s death. So through Christ we will surely be saved from God’s anger.
Now that we have been justified by his blood, how much more will we be saved from wrath through him!
Moreover, if he did that for us while we were sinners, now that we are men justified by the shedding of his blood, what reason have we to fear the wrath of God? If, while we were his enemies, Christ reconciled us to God by dying for us, surely now that we are reconciled we may be perfectly certain of our salvation through his living in us. Nor, I am sure, is this a matter of bare salvation—we may hold our heads high in the light of God’s love because of the reconciliation which Christ has made.
Then much more now justified in his blood, we shall be saved from wrath by him.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him.
Therefore, by much more, because we have been declared righteous now by his blood, we will be saved through him from the wrath.
And since by his blood he did all this for us as sinners, how much more will he do for us now that he has declared us not guilty? Now he will save us from all of God’s wrath to come.
Now that we are set right with God by means of this sacrificial death, the consummate blood sacrifice, there is no longer a question of being at odds with God in any way. If, when we were at our worst, we were put on friendly terms with God by the sacrificial death of his Son, now that we’re at our best, just think of how our lives will expand and deepen by means of his resurrection life! Now that we have actually received this amazing friendship with God, we are no longer content to simply say it in plodding prose. We sing and shout our praises to God through Jesus, the Messiah!
How much more then, being now justified by His blood, shall we be saved from wrath through Him.
Since we have now been justified by · his blood, much more will we be saved from the wrath of God through him.
Since Christ’s blood has now given us God’s approval, we are even more certain that Christ will save us from God’s anger.
How much more then, since we are now justified by his blood, will we be saved through him from the wrath.
Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him.
Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him.
And so, now that we have been justified by Christ’s blood, how much more certainly will we be saved through him from divine retribution.
So through Christ we will surely be saved from God’s anger, because we have been made right with God by the blood of Christ’s death.
Much more then, because we have now been declared righteous by his blood, we will be saved through him from God’s wrath.
The blood of Christ has made us right with God. So we are even more sure that Jesus will save us from God’s anger.
Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him!
Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him!
Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
Now that we have been saved from the punishment of sin by the blood of Christ, He will save us from God’s anger also.
And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation.
Much more then now, seeing we are justified in his blood, will we be saved from wrath through him.
Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.
Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.
Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.
Much more surely, therefore, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.
How much more, in that case—since we have been declared to be in the right by his blood—are we going to be saved by him from God’s coming anger!
How much more then, having now been acquitted and pronounced to be YITZDAK IM HASHEM (IYOV 25:4) on the basis of the Moshiach’s DAHM (blood) and sacrificial death (YESHAYAH 53:11-12), how much more then shall we be delivered through him from the eschatological Charon Af Hashem (burning anger of G-d)!
Much more, then, being justified now by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
Since, therefore, we are now justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
Since, therefore, we are now justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
How much more then, having now been set right by His blood, shall we be saved from God’s wrath through Him.
As a result, the blood of Jesus has made us right with God now, and certainly we will be rescued by Him from God’s wrath in the future.
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God’s wrath through him.
The blood of Christ has now put us right with God. So even more, he will save us from God's strong anger.
then much more now we justified in his blood, shall be safe from wrath by him.
much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain