A A A A A
Bible Book List
Romans 1:22

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools [professing to be smart, they made simpletons of themselves].

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 While they were claiming to be wise, they made fools of themselves.

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they have become fools!

Romans 1:22X

22 They claim to be wise, but they are fools.

Romans 1:22X

22 professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

They Turned From The Glory of The Immortal God To Their Crafted Images of God

22 While claiming to be wise, they became-foolish

Romans 1:22X

22 For professing themselves to be wise, they became fools.

Romans 1:22X

22 They said they were wise, but they became fools.

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 They claimed to be wise, but they became fools.

Romans 1:22X

22 When they professed themselves to be wise, they became fools.

Romans 1:22X

22 While claiming to be wise, they became fools.

Romans 1:22X

22 They say they are wise, but they are fools;

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 Though claiming to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22-23 Behind a facade of “wisdom” they became just fools, fools who would exchange the glory of the eternal God for an imitation image of a mortal man, or of creatures that run or fly or crawl.

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Claiming themselves to be wise without God, they became utter fools instead.

Romans 1:22X

Ignoring God Leads to a Downward Spiral

18-23 But God’s angry displeasure erupts as acts of human mistrust and wrongdoing and lying accumulate, as people try to put a shroud over truth. But the basic reality of God is plain enough. Open your eyes and there it is! By taking a long and thoughtful look at what God has created, people have always been able to see what their eyes as such can’t see: eternal power, for instance, and the mystery of his divine being. So nobody has a good excuse. What happened was this: People knew God perfectly well, but when they didn’t treat him like God, refusing to worship him, they trivialized themselves into silliness and confusion so that there was neither sense nor direction left in their lives. They pretended to know it all, but were illiterate regarding life. They traded the glory of God who holds the whole world in his hands for cheap figurines you can buy at any roadside stand.

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools.

Romans 1:22X

22 Professing phaskō to be eimi wise sophos, they became fools mōrainō,

Romans 1:22X

22 While claiming to be wise, they became fools.

Romans 1:22X

22 While claiming to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 Professing to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 They said they were wise, but they became fools.

Romans 1:22X

22 Although they claimed to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 They claimed to be wise. But they made fools of themselves.

Romans 1:22X

22 Although they claimed to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 Although they claimed to be wise, they became fools

Romans 1:22X

22 Professing to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 They said that they were wise, but they showed how foolish they were.

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they instead became utter fools.

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools;

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools;

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools;

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools;

Romans 1:22X

22 Claiming to be chachamim (wise ones), they became kesilim (fools),

Kehillah in Rome 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 Claiming to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 They claim to be wise; but they have been exposed as fools, frauds, and con artists

Romans 1:22X

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Romans 1:22X

22 They said they were wise people, but they were foolish people.

Romans 1:22X

22 For they saying that themselves were wise [Soothly they saying themselves to be wise men], they were made fools.

Romans 1:22X

22 professing to be wise, they were made fools,

Romans 1:22X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain