A A A A A
Bible Book List
Romans 15:13

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the Holy Ghost.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of your hope so fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you may abound and be overflowing (bubbling over) with hope.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in faith so that you overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May God, the source of hope, fill you completely with joy and shalom as you continue trusting, so that by the power of the Ruach HaKodesh you may overflow with hope.

Romans 15:13X

13 I pray that God, who gives hope, will bless you with complete happiness and peace because of your faith. And may the power of the Holy Spirit fill you with hope.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by [the] power of [the] Holy Spirit.

Romans 15:13X

Peace And Joy To You All

13 Now may the God of  hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may be abounding in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.

Romans 15:13X

13 I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace as you trust in him. Then you will have more and more hope, and it will flow out of you by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Romans 15:13X

13 I pray that the God who gives hope will fill you with ·much [L all] joy and peace ·while you trust [because you trust; through your faith] in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy, and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost.

Romans 15:13X

13 May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May God, the source of hope, fill you with all joy and peace by means of your faith in him, so that your hope will continue to grow by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace while you trust in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with joy and peace in your faith, that by the power of the Holy Spirit, your whole life and outlook may be radiant with hope.

Romans 15:13X

13 ¶ And believing, the God of hope fills you with all joy and peace that ye may abound in hope by the virtue of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

Romans 15:13X

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 So I pray for you Gentiles that God who gives you hope will keep you happy and full of peace as you believe in him. I pray that God will help you overflow with hope in him through the Holy Spirit’s power within you.

Romans 15:13X

7-13 So reach out and welcome one another to God’s glory. Jesus did it; now you do it! Jesus, staying true to God’s purposes, reached out in a special way to the Jewish insiders so that the old ancestral promises would come true for them. As a result, the non-Jewish outsiders have been able to experience mercy and to show appreciation to God. Just think of all the Scriptures that will come true in what we do! For instance:

Then I’ll join outsiders in a hymn-sing;
I’ll sing to your name!

And this one:

Outsiders and insiders, rejoice together!

And again:

People of all nations, celebrate God!
All colors and races, give hearty praise!

And Isaiah’s word:

There’s the root of our ancestor Jesse,
    breaking through the earth and growing tree tall,
Tall enough for everyone everywhere to see and take hope!

Oh! May the God of green hope fill you up with joy, fill you up with peace, so that your believing lives, filled with the life-giving energy of the Holy Spirit, will brim over with hope!

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now de may the ho God theos of ho hope elpis fill plēroō you hymeis with all pas joy chara and kai peace eirēnē in en · ho believing pisteuō, so eis that you hymeis may abound perisseuō in en · ho hope elpis by en the power dynamis of the Holy hagios Spirit pneuma.

Romans 15:13X

13 May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace while you trust in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God who gives hope fill you with great joy. May you have perfect peace as you trust in him. May the power of the Holy Spirit fill you with hope.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Our hope comes from God. May He fill you with joy and peace because of your trust in Him. May your hope grow stronger by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 May the Elohei HaTikvah (the G-d of hope) fill you with simcha and shalom in believing, that you may overflow in tikvah (hope), in the ko’ach (power) of the Ruach Hakodesh.

Kehillah in Rome 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Romans 15:13X

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Romans 15:13X

13 I pray that God, the source of all hope, will infuse your lives with an abundance of joy and peace in the midst of your faith so that your hope will overflow through the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X

13 God gives hope. May he make you very happy. May he give you peace because you believe. Then the power of the Holy Spirit will give you much hope.

Romans 15:13X

13 And God of hope full-fill you in all joy and peace in believing, that ye increase in hope and virtue of the Holy Ghost [that ye abound in hope and virtue of the Holy Ghost].

Romans 15:13X

13 and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

Romans 15:13X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain