A A A A A
Bible Book List
Revelation 9:5
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
They were not permitted to kill anyone, but to torment and cause them extreme pain for five months; and their torment was like the torment from a scorpion when it stings a man.
They were not permitted to kill them, but to torment (distress, vex) them for five months; and the pain caused them was like the torture of a scorpion when it stings a person.
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
The locusts weren’t allowed to kill them, but only to make them suffer for five months—and the suffering they inflict is like that of a scorpion when it strikes a person.
The locusts were not allowed to kill them, only to inflict pain on them for five months; and the pain they caused was like the pain of a scorpion sting.
The locusts were allowed to make them suffer for five months, but not to kill them. The suffering they caused was like the sting of a scorpion.
and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man.
And authority was given to them so that they might not kill them, but so that they will be tormented for five months. And their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a person.
And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
They were not given the power to kill them but only to cause them pain for five months—pain like a person feels when stung by a scorpion.
They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.
They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.
These locusts were not ·given the power [permitted] to kill anyone, but to ·cause pain to [torture; torment] the people for five months [C perhaps referring to the limited life span of a locust]. And ·the pain they felt was like the pain a scorpion gives [L their torture/torment was like the torture/torment of a scorpion] when it stings someone.
And to them was commanded that they should not kill them, but that they should be vexed five months, and that their pain should be as the pain that cometh of a scorpion, when he hath stung a man.
They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion’s sting.
The locusts were not allowed to kill these people, but only to torture them for five months. The pain caused by the torture is like the pain caused by a scorpion's sting.
They were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man.
These locusts were given the power to cause pain to the people for five months. But they were not given the power to kill anyone. And the pain they felt was like the pain that a scorpion gives when it stings a person.
They were not allowed to kill them, but were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion when it stings someone.
Then out of the smoke emerged locusts to descend upon the earth. They were given powers like those of earthly scorpions. They had orders to do no harm to any grass, green thing or tree upon the earth, but to injure only those human beings who did not bear the seal of God upon their foreheads. They were given no power to kill men, but only to torture them for five months. The torture they could inflict was like the pain of a scorpion’s sting.
And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he strikes a man.
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
And it was granted to them that they should not kill them, but that they would be tormented five months, and their torment is like the torment of a scorpion when it stings a person.
They were not to kill them, but to torture them for five months with agony like the pain of scorpion stings.
Then out of the smoke crawled locusts with the venom of scorpions. They were given their orders: “Don’t hurt the grass, don’t hurt anything green, don’t hurt a single tree—only men and women, and then only those who lack the seal of God on their foreheads.” They were ordered to torture but not kill, torture them for five months, the pain like a scorpion sting. When this happens, people are going to prefer death to torture, look for ways to kill themselves. But they won’t find a way—death will have gone into hiding.
They were given authority, not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
· They were allowed not to kill them but to torture them for five months, and · their torture was like the torture of a scorpion when it stings a person.
They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion’s sting.
They were not allowed to kill them but only to torment them for five months; the torment they inflicted was like that of a scorpion when it stings a person.
And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
These locusts were not given the power to kill anyone, but to cause pain to the people for five months. And the pain they felt was like the pain a scorpion gives when it stings someone.
The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person.
The locusts were not allowed to kill these people. But the locusts could hurt them over and over for five months. The pain the people suffered was like the sting of a scorpion when it strikes.
They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
And they were not given authority to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man.
The locusts were not allowed to kill these men. They were to give them much pain for five months like the pain that comes from a small animal that stings.
They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting.
They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
They were given instructions not to kill them, but to torture them for five months, and their torture was like the torture inflicted when a scorpion stings someone.
And it was given to them that they should not kill them, but that they will be tormented chamishah chodashim (five months). Their torment is as the torment of an akrav when it stings a man.
they were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion, when it stings a man.
they were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion, when it stings a man.
And they were permitted not to kill them, but to torment them for five months—and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a person.
However, they were instructed not to damage any grasses, plants, or trees that grow from the earth. Instead, they were given power for five months to torture, but not to kill, the people without the seal of God upon their foreheads. The torment they inflicted was like the sting of a scorpion when it strikes.
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.
They were told not to kill them, but to trouble them for five months. The pain they give is like the pain a scorpion gives when it strikes a person.
And it was given to them, that they should not slay them, but that they should be tormented five months; and the tormenting of them, as the tormenting of a scorpion, when he smiteth a man.
and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment [is] as the torment of a scorpion, when it may strike a man;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain