A A A A A
Bible Book List
Revelation 8:4
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
And the smoke and fragrant aroma of the incense, with the prayers of the saints (God’s people), ascended before God from the angel’s hand.
And the smoke of the incense (the perfume) arose in the presence of God, with the prayers of the people of God (the saints), from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
The smoke of the incense offered for the prayers of the saints rose up before God from the angel’s hand.
on the gold altar in front of the throne. The smoke of the incense went up with the prayers of God’s people from the hand of the angel before God.
Then the smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up to God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense went up with the prayers of the saints, out of the hand of the angel before God.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up from the hand of the angel before God.
And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God from the hand of the angel.
The smoke from the incense went up from the angel’s hand to God. The smoke went up with the prayers of God’s people.
and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
The smoke from the incense went up from the angel’s hand ·to [in the presence of] God with the prayers of ·God’s people [T the saints].
And the smoke of the odors with the prayers of the Saints, went up before God, out of the Angel’s hand.
The smoke from the incense went up from the angel’s hand to God along with the prayers of God’s people.
The smoke of the burning incense went up with the prayers of God's people from the hands of the angel standing before God.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel’s hand.
The smoke from the incense went up from the angel’s hand to God. It went up with the prayers of God’s people.
The smoke from the incense and the prayers of the saints went up from the angel’s hand to God.
Then another angel came and stood by the altar holding a golden censer. He was given a great quantity of incense to add to the prayers of all the saints, to be laid upon the golden altar before the throne. And the smoke of the incense rose up before God from the angel’s hand, mingled with the prayers of the saints. Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it upon the earth. And at that there were thunderings and noises, flashes of lightning and an earthquake. Then the seven angels who were holding the seven trumpets prepared to blow them.
And the smoke of the incense of the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
And the smoke of the incense went up before God with the prayers of the saints from the hand of the angel.
And the perfume of the incense mixed with prayers ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
I saw the Seven Angels who are always in readiness before God handed seven trumpets. Then another Angel, carrying a gold censer, came and stood at the Altar. He was given a great quantity of incense so that he could offer up the prayers of all the holy people of God on the Golden Altar before the Throne. Smoke billowed up from the incense-laced prayers of the holy ones, rose before God from the hand of the Angel.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel. ·
The smoke from the incense went up from the angel’s hand to God along with the prayers of God’s people.
The smoke of the incense along with the prayers of the holy ones went up before God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
The smoke from the incense went up from the angel’s hand to God with the prayers of God’s people.
The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
The smoke of the incense rose up from the angel’s hand. The prayers of God’s people rose up together with it. The smoke and the prayers went up in front of God.
The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God from the angel’s hand.
The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God from the angel’s hand.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
Smoke from burning the special perfume and the prayers of those who belong to God went up before God out of the angel’s hand.
The smoke of the incense, mixed with the prayers of God’s holy people, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
The smoke of incense, with the prayers of the saints, rose up from the hand of the angel in front of God.
And the smoke of the ketoret ascended with the tefillos of the Kadoshim out of the hand of the malach (angel) before Hashem. [TEHILLIM 141:2]
and the smoke of the incense rose with the prayers of the saints from the hand of the angel before God.
and the smoke of the incense rose with the prayers of the saints from the hand of the angel before God.
And the smoke of the incense, with the prayers of the kedoshim, rose before God from the angel’s hand.
From the hand of the eighth messenger, the smoke of the incense mixed with the prayers of God’s people and billowed up before God.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
The sweet smelling smoke of the burning incense went up at the same time as the prayer words of God's people. They went up from the hand of the angel that was standing in front of God.
And the smoke of the incenses of the prayers of the holy men ascended up from the angel's hand before God. [And the smoke of incenses of the prayers of hallows ascended up of the angel's hand before God.]
and go up did the smoke of the perfumes to the prayers of the saints out of the hand of the messenger, before God;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain