Font Size
And when He had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the Word of God, and for the testimony which they held.
And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
When He (the Lamb) broke open the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained [out of loyalty to Christ].
When the Lamb broke open the fifth seal, I saw at the foot of the altar the souls of those whose lives had been sacrificed for [adhering to] the Word of God and for the testimony they had borne.
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar those who had been slaughtered on account of the word of God and the witness they had given.
When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been put to death for proclaiming the Word of God, that is, for bearing witness.
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of everyone who had been killed for speaking God's message and telling about their faith.
And when it opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held;
And when He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of the ones having been slain because of the word of God and because of the testimony which they were holding.
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held.
The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God’s message and to the truth they had received.
Then the Lamb opened the fifth seal. I saw an altar where people offered gifts to God. I saw the souls of some of God's people under the altar. These people had died because they had believed God's message. They had continued to speak the true message about Jesus Christ. That is why people had killed them.
When the Lamb opened the fifth seal, under the incense altar I saw the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and because of the testimony they had maintained.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar [C probably the bronze altar where sacrifices were offered] the souls of those who had been ·killed [slaughtered; slain] because ·they were faithful to [L of] the word of God and to the ·message [witness; testimony] they had ·received [or given; or maintained].
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were killed for the word of God, and for the testimony which they maintained.
When the lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of God’s word and the testimony they had given about him.
Then the Lamb broke open the fifth seal. I saw underneath the altar the souls of those who had been killed because they had proclaimed God's word and had been faithful in their witnessing.
When He opened the fifth seal, I saw under the altar the people slaughtered because of God’s word and the testimony they had.
The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God’s message and to the truth they had received.
When the lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.
When the Lamb broke the fifth seal, I could see, beneath the altar, the souls of those who had been killed for the sake of the Word of God and because of the faithfulness of their witness. They cried out in a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
¶ And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those that had been slain because of the word of God and for the testimony which they held:
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
And when He opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God, and because of the witness which they had maintained;
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and because of the testimony which they had,
And when he broke open the fifth seal, I saw an altar, and underneath it all the souls of those who had been martyred for preaching the Word of God and for being faithful in their witnessing.
When he ripped off the fifth seal, I saw the souls of those killed because they had held firm in their witness to the Word of God. They were gathered under the Altar, and cried out in loud prayers, “How long, Strong God, Holy and True? How long before you step in and avenge our murders?” Then each martyr was given a white robe and told to sit back and wait until the full number of martyrs was filled from among their servant companions and friends in the faith.
When He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony they had held.
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
When the lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of God’s word and the testimony they had given about him.
When he broke open the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slaughtered because of the witness they bore to the word of God.
When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained;
When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained;
When he broke open the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain on account of the word of God and for witnessing to it.
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been killed because they were faithful to the word of God and to the message they had received.
Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
The Lamb broke open the fifth seal. I saw souls under the altar. They were the souls of people who had been killed. They had been killed because of God’s word and their faithful witness.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained.
When He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony which they held.
He broke open the fifth lock. Then I saw under the altar all the souls of those who had been killed for telling the Word of God. They had also been killed for being faithful in telling about Christ.
When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their testimony.
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who were killed for the word of God and for the testimony that they had.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and for the testimony they had given;
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and for the testimony they had given;
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and for the testimony they had given;
When he broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and for the testimony they had given;
When the lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been killed because of the word of God and because of the witness which they had borne.
And when he opened the chotam hachamishi (fifth seal), I saw underneath the Mizbe’ach (altar) the nefashot (souls) of the ones having died al kiddush ha-Shem, having been slain as martyrs because of the dvar Hashem (word of G-d) and because of their solemn eidus (testimony) which they had given. [SHEMOT 29:12; VAYIKRA 4:7]
And when he had opened the fifth seal, I saw, under the altar, the souls of those who were killed for the Word of God, and for the testimony which they maintained.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne;
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne;
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slaughtered for the sake of the word of God and for the witness they had.
When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the heavenly altar the souls of those murdered for holding fast to the word of God and their testimony.
When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
When the Lamb opened the fifth lock, I saw the souls of people who had been killed. They were under the holy table where incense is burned. They had been killed because they believed God's word and said they believed it.
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of men slain for the word of God, and for the witnessing that they had.
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain