Revelation 4:11
Print
“Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honor and power; for Thou hast created all things, and for Thy pleasure they are, and were created.”
Worthy art thou, our Lord and our God, to receive the glory and the honor and the power: for thou didst create all things, and because of thy will they were, and were created.
“Worthy are You, our Lord and God, to receive the glory and the honor and the power; for You created all things, and because of Your will they exist, and were created and brought into being.”
Worthy are You, our Lord and God, to receive the glory and the honor and dominion, for You created all things; by Your will they were [brought into being] and were created.
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
Our Lord and God, you are worthy to receive glory and honor and power, because you have created all things, and by your will they exist and were created.
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, because you created all things. It is by your will that they existed and were created.”
“You are worthy, Adonai Eloheinu, to have glory, honor and power, because you created all things — yes, because of your will they were created and came into being!”
“Our Lord and God, you are worthy to receive glory, honor, and power. You created all things, and by your decision they are and were created.”
Thou art worthy, O our Lord and [our] God, to receive glory and honour and power; for *thou* hast created all things, and for thy will they were, and they have been created.
“You are worthy, our Lord and God, to receive the glory and the honor and the power, because You created all things. And they existed and were created because-of Your will”.
Thou art worthy, O Lord our God, to receive glory, and honour, and power: because thou hast created all things; and for thy will they were, and have been created.
“Our Lord and God! You are worthy to receive glory and honor and power. You made all things. Everything existed and was made because you wanted it.”
‘God, our Lord, you are very good! Everyone should give you honour and say how great and powerful you are! Everyone should worship you, because you created everything. You decided to make them and so you made them! That is why everything in the world is here.’
Worthy are you, our Lord and God, to receive the glory and the honor and the power, for you have created all things, and because of your will they existed and were created.
“Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”
“Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and ·power [strength], because you made all things. Everything existed and was made, ·because you wanted it [by your will].”
Thou art worthy, O Lord, to receive glory, and honor, and power: for thou hast created all things, and for thy will’s sake they are, and have been created.
“Our Lord and God, you deserve to receive glory, honor, and power because you created everything. Everything came into existence and was created because of your will.”
“Our Lord and God! You are worthy to receive glory, honor, and power. For you created all things, and by your will they were given existence and life.”
Our Lord and God, You are worthy to receive glory and honor and power, because You have created all things, and because of Your will they exist and were created.
“Our Lord and God! You are worthy to receive glory and honor and power. You made all things. Everything existed and was made because you wanted it.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory, honor, and power, because you created all things; they came into existence and were created because of your will.”
And whenever the living creatures give glory and honour and thanksgiving to the one who sits upon the throne, who lives for timeless ages, the twenty-four elders prostrate themselves before him who is seated upon the throne and worship the one who lives for timeless ages. They cast their crowns before the throne and say, “You are worthy, O Lord, to receive glory and honour and power, for you created all things and by your will they exist and were created.”
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and virtue; for thou hast created all things, and by thy will they have their being and were created.
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
“Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power, for You created all things, and because of Your will they existed, and were created.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, because you have created all things, and because of your will they existed and were created.”
“O Lord, you are worthy to receive the glory and the honor and the power, for you have created all things. They were created and called into being by your act of will.”
Every time the Animals gave glory and honor and thanks to the One Seated on the Throne—the age-after-age Living One—the Twenty-four Elders would fall prostrate before the One Seated on the Throne. They worshiped the age-after-age Living One. They threw their crowns at the foot of the Throne, chanting, Worthy, O Master! Yes, our God! Take the glory! the honor! the power! You created it all; It was created because you wanted it.
“You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power; for You have created all things, and by Your will they exist and were created.”
“Worthy are you, · our Lord and · God, to receive · glory and · honor and · power, for you created · all things, and because of · your will they existed and were created.”
“Our Lord and God, you deserve to receive glory, honor, and power because you created everything. Everything came into existence and was created because of your will.”
“Worthy are you, Lord our God, to receive glory and honor and power, for you created all things; because of your will they came to be and were created.”
“Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power; for You created all things, and because of Your will they existed, and were created.”
“Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power; for You created all things, and because of Your will they existed, and were created.”
“Worthy are you, O Lord our God, to receive glory and honor and power, for you created all things; by your will they were created and have their being.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, because you made all things. Everything existed and was made, because you wanted it.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, since you created all things, and because of your will they existed and were created!”
“You are worthy, our Lord and God! You are worthy to receive glory and honor and power. You are worthy because you created all things. They were created and they exist. This is the way you planned it.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.”
‘You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.’
“You are worthy, O Lord, To receive glory and honor and power; For You created all things, And by Your will they exist and were created.”
“Our Lord and our God, it is right for You to have the shining-greatness and the honor and the power. You made all things. They were made and have life because You wanted it that way.”
“You are worthy, O Lord our God, to receive glory and honor and power. For you created all things, and they exist because you created what you pleased.”
You are worthy, Lord, to receive glory and honour and power, for you have created all things, and for your will’s sake they exist and were created.
‘You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.’
‘You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.’
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”
“O Lord our God, you deserve to receive glory and honor and power, because you created all things; they existed and were created because that is what you willed.”
Worthy art Thou, Adoneinu and Eloheinu, to receive hod (honor) and hadar (splendor) and oz (power), because it was your "BARAH" that created all things, and because they existed and came to be by your ratzon (will). [BERESHIS 1:1]
“You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power! For You have created all things! And for Your will’s sake they are and have been created!”
“Worthy art thou, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for thou didst create all things, and by thy will they existed and were created.”
“Worthy art thou, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for thou didst create all things, and by thy will they existed and were created.”
“Worthy are You, our Lord and God, to receive glory and honor and power, For You created all things, and because of Your will they existed and were created!”
24 Elders: Worthy are You, O Lord; worthy are You, O God, to receive glory and honor and power. You alone created all things, and through Your will and by Your design, they exist and were created.
“Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”
They say: `Our Lord and God, it is right for you to have praise and honour and power. You made all things. They were made and have life because you wanted them.'
Thou, Lord our God, art worthy to take glory, and honour, and virtue; for thou madest of nought all things, and for thy will those were [and for thy will they were], and be made of nought.
`Worthy art Thou, O Lord, to receive the glory, and the honour, and the power, because Thou -- Thou didst create the all things, and because of Thy will are they, and they were created.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain