A A A A A
Bible Book List
Revelation 3:2
Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found thy works perfect before God.
Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
Rouse yourselves and keep awake, and strengthen and invigorate what remains and is on the point of dying; for I have not found a thing that you have done [any work of yours] meeting the requirements of My God or perfect in His sight.
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Wake up and strengthen whatever you have left, teetering on the brink of death, for I’ve found that your works are far from complete in the eyes of my God.
Wake up, and strengthen what remains, before it dies too! For I have found what you are doing incomplete in the sight of my God.
Wake up! You have only a little strength left, and it is almost gone. So try to become stronger. I have found that you are not completely obeying God.
Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.
Be keeping-watch, and establish the remaining things which were-about-to die, for I have not found your works fulfilled in the sight of My God.
Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God.
Wake up! Make yourselves stronger before what little strength you have left is completely gone. I find that what you do is not good enough for my God.
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
Wake up! Strengthen what you have left ·before it dies completely [or which is about to die]. I have found that ·what you are doing is less than what my God wants [L your works are incompleted/unfulfilled before my God].
Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy work perfect before God.
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.
So wake up, and strengthen what you still have before it dies completely. For I find that what you have done is not yet perfect in the sight of my God.
Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.
Wake up! Make yourselves stronger while you still have something left and before it dies completely. I have found that what you are doing is not good enough for my God.
Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.
“Write this to the angel of the Church in Sardis: ‘These are the words of him who holds in his hand the seven Spirits of God and the seven stars: I know what you have done, that you have a reputation for being alive, but that in fact you are dead. Now wake up! Strengthen what you still have before it dies! For I have not found any of your deeds complete in the sight of my God. Remember then what you were given and what you were taught. Hold to those things and repent. If you refuse to wake up, then I will come to you like a thief, and you will have no idea of the hour of my coming.
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect before God.
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Be on the alert and strengthen the remaining things that are about to die, for I have not found your works completed before my God.
Now wake up! Strengthen what little remains—for even what is left is at the point of death. Your deeds are far from right in the sight of God.
“Up on your feet! Take a deep breath! Maybe there’s life in you yet. But I wouldn’t know it by looking at your busywork; nothing of God’s work has been completed. Your condition is desperate. Think of the gift you once had in your hands, the Message you heard with your ears—grasp it again and turn back to God. “If you pull the covers back over your head and sleep on, oblivious to God, I’ll return when you least expect it, break into your life like a thief in the night.
Be watchful, and strengthen the things which remain but are ready to die, for I have not found your works perfected before God.
Wake up and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your · works fully completed in the sight of my God.
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.
Be watchful and strengthen what is left, which is going to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
Wake up! Strengthen what you have left before it dies completely. I have found that what you are doing is less than what my God wants.
Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
Wake up! Make stronger what you have before it dies. I have not found your work complete in God’s sight.
Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Wake up, and strengthen what remains and is at the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Wake up, and strengthen what remains and is at the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Be shomer and regarding the things remaining and the things on the point of mavet, be chazakim (strong ones). For, I have not found your ma’asim mitzvot having been shleimim (complete) before Elohai.
Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Wake up from your death-sleep, and strengthen what remains of the life you have been given that is in danger of death. I have judged your deeds as far from complete in the sight of My God.
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
Wake up! You still have a little life left in you. Make it stronger before it dies altogether. I have not seen you do anything that looked right to God.
Be thou waking, and confirm thou other things, that were to dying [and confirm other things, that were to die]; for I find not thy works full before my God.
become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain