A A A A A
Bible Book List
Revelation 2:4

Nevertheless, I have something against thee, because thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.

Revelation 2:4X

But I have this [one charge to make] against you: that you have left (abandoned) the love that you had at first [you have deserted Me, your first love].

Revelation 2:4X

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

But I have this against you: you have let go of the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you: you have lost the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I do have something against you! And it is this: You don’t have as much love as you used to.

Revelation 2:4X

but I have against thee, that thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

But I have against you that you left your first love.

Revelation 2:4X

But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity.

Revelation 2:4X

“But I have this against you: You have left the love you had in the beginning.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

“But I have this against you: You have ·left [abandoned] ·the love you had in the beginning [or your first love].

Revelation 2:4X

Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

However, I have this against you: The love you had at first is gone.

Revelation 2:4X

But this is what I have against you: you do not love me now as you did at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

However, I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

(i) To the loveless Church

1-5 “Write this to the angel of the Church in Ephesus: ‘These words are spoken by the one who holds the seven stars safe in his right hand, and who walks among the seven golden lampstands. I know what you have done; I know how hard you have worked and what you have endured. I know that you will not tolerate wicked men, that you have put to the test self-styled ‘apostles’, who are nothing of the sort, and have found them to be liars. I know your powers of endurance—how you have suffered for the sake of my name and have not grown weary. But I hold this against you, that you do not love as you did at first. Remember then how far you have fallen. Repent and live as you lived at first. Otherwise, if your heart remains unchanged, I shall come to you and remove your lampstand from its place.

Revelation 2:4X

Nevertheless I have against thee that thou hast left thy first love, charity.

Revelation 2:4X

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Revelation 2:4X

But I have this against you: that you have left your first love.

Revelation 2:4X

“Yet there is one thing wrong; you don’t love me as at first!

Revelation 2:4X

4-5 “But you walked away from your first love—why? What’s going on with you, anyway? Do you have any idea how far you’ve fallen? A Lucifer fall!

“Turn back! Recover your dear early love. No time to waste, for I’m well on my way to removing your light from the golden circle.

Revelation 2:4X

“But I have something against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But alla I do have echō this against kata you sy, that hoti you have left aphiēmi · ho your sy first prōtos love agapē! · ho

Revelation 2:4X

However, I have this against you: The love you had at first is gone.

Revelation 2:4X

Yet I hold this against you: you have lost the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have left your first love.

Revelation 2:4X

“But I have this against you: You have left the love you had in the beginning.

Revelation 2:4X

But I have this against you: You have departed from your first love!

Revelation 2:4X

‘But here is something I hold against you. You have turned away from the love you had at first.

Revelation 2:4X

Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.

Revelation 2:4X

Yet I hold this against you: you have forsaken the love you had at first.

Revelation 2:4X

Nevertheless I have this against you, that you have left your first love.

Revelation 2:4X

But I have this one thing against you. You do not love Me as you did at first.

Revelation 2:4X

“But I have this complaint against you. You don’t love me or each other as you did at first!

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you abandoned your Ahavah HaRishonah. [YIRMEYAH 2:2]

Hisgalus 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.

Revelation 2:4X

“However, I have this against you: you have abandoned your first love.

Revelation 2:4X

But I have this against you, that you left your first love.

Revelation 2:4X

But here is what I say against you. You do not love as you loved at first.

Revelation 2:4X

But I have against thee a few things, that thou hast left thy first charity.

Revelation 2:4X

`But I have against thee: That thy first love thou didst leave!

Revelation 2:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain