Font Size
His eyes were as a flame of fire, and on His head were many crowns; and He had a name written that no man knew, but He Himself.
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
His eyes are a flame of fire, and on His head are many royal crowns; and He has a name inscribed [on Him] which no one knows or understands except Himself.
His eyes [blaze] like a flame of fire, and on His head are many kingly crowns (diadems); and He has a title (name) inscribed which He alone knows or can understand.
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on his head. He had a name written that no one knows except himself.
His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. And he had a name written which no one knew but himself.
He had eyes like flames of fire, and he was wearing a lot of crowns. His name was written on him, but he was the only one who knew what the name meant.
And his eyes are a flame of fire, and upon his head many diadems, having a name written which no one knows but himself;
And His eyes are like a flame of fire, and upon His head are many diadems— He having a name having been written which no one knows except Himself,
And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many diadems, and he had a name written, which no man knoweth but himself.
His eyes were like burning fire. He had many crowns on his head. A name was written on him, but he was the only one who knew its meaning.
His eyes burn like bright flames of fire. Many crowns are on his head. He has a name that is written on him, but nobody knows that name except himself.
His eyes are like blazing flames, and on his head are many crowns. He has a name written on him, which no one knows except he himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
His eyes are like ·burning [blazing; flames of] fire [Dan. 10:6], and on his head are many ·crowns [diadems; royal crowns; C contrast 12:3; 13:1]. He has a name written on him, which no one but himself knows.
And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns: and he had a name written, that no man knew but himself.
His eyes are flames of fire. On his head are many crowns. He has a name written on him, but only he knows what it is.
His eyes were like a flame of fire, and he wore many crowns on his head. He had a name written on him, but no one except himself knows what it is.
His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on His head. He had a name written that no one knows except Himself.
His eyes are like burning fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him, but he is the only one who knows the name. No other person knows the name.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many royal crowns. He has a name written on him that nobody knows except himself.
Then I saw Heaven wide open, and before my eyes appeared a white horse, whose rider is called faithful and true, for his judgment and his warfare are just. His eyes are a flame of fire and there are many diadems upon his head. There is a name written upon him, known only to himself. He is dressed in a cloak dipped in blood, and the name by which he is known is the Word of God.
And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no one has known, but he himself.
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; having a name written on Him which no one knows except Himself,
Now his eyes were a flame of fire, and on his head were many royal headbands having a name written that no one except he himself knows.
His eyes were like flames, and on his head were many crowns. A name was written on his forehead, and only he knew its meaning.
Then I saw Heaven open wide—and oh! a white horse and its Rider. The Rider, named Faithful and True, judges and makes war in pure righteousness. His eyes are a blaze of fire, on his head many crowns. He has a Name inscribed that’s known only to himself. He is dressed in a robe soaked with blood, and he is addressed as “Word of God.” The armies of Heaven, mounted on white horses and dressed in dazzling white linen, follow him. A sharp sword comes out of his mouth so he can subdue the nations, then rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the raging wrath of God, the Sovereign-Strong. On his robe and thigh is written, King of kings, Lord of lords.
His eyes are like a flame of fire, and on His head are many crowns. He has a name written, that no one knows but He Himself.
· · His eyes are like a flame of fire, and on · his head are many diadems, and he has a name written that no one knows except himself.
His eyes are flames of fire. On his head are many crowns. He has a name written on him, but only he knows what it is.
His eyes were [like] a fiery flame, and on his head were many diadems. He had a name inscribed that no one knows except himself.
His eyes are a flame of fire, and on His head are many crowns; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
His eyes were like fiery flames, and on his head were many crowns. The name inscribed on him was known to no one but himself.
His eyes are like burning fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him, which no one but himself knows.
His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.
His eyes are like blazing fire. On his head are many crowns. A name is written on him that only he knows.
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
His eyes are a flame of fire. He has many crowns on His head. His name is written on Him but He is the only One Who knows what it says.
His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself.
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns, and he had a name written that no one knew but he himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name inscribed that no one knows but himself.
His eyes are like a flaming fire, and there are many coronets on his head. He has a name written there which nobody knows except himself.
And the Eynayim of Him are as a flame of eish, and on the head of Him are many atarot, and He has a Name inscribed of which no one has da’as except Himself.
And His eyes were as a flame of fire. And on His head were many crowns. And He had a name written, that no one knew but Himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed which no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed which no one knows but himself.
His eyes are like a flame of fire, and many royal crowns are on His head. He has a name written that no one knows except Himself.
His eyes burn like a flaming fire, and on His head are many crowns. His name was written before the creation of the world, and no one knew it except He Himself.
His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.
His eyes were like a flame of fire. On his head were many crowns. He had a name written on him, but no man knew what it was but he himself.
And his eyes were as flame of fire, and in his head many diadems; and he had a name written, which no man knew, but he.
and his eyes [are] as a flame of fire, and upon his head [are] many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain