A A A A A
Bible Book List
Proverbs 12:10
A righteous man hath regard for the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
A [consistently] righteous man regards the life of his beast, but even the tender mercies of the wicked are cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
The righteous care about their livestock’s needs, but even the compassion of the wicked is cruel.
A righteous man takes care of his animal, but the wicked? Even his compassion is cruel.
Good people are kind to their animals, but a mean person is cruel.
A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
Good people take good care of their animals, but the wicked know only how to be cruel.
Whoever is righteous has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
Whoever is righteous has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
·Good [Righteous] people ·take care [L know the desires] of their animals, but even the ·kindest [most compassionate] acts of the wicked are cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruel.
A righteous person cares even about the life of his animals, but the compassion of wicked people is nothing but cruelty.
Good people take care of their animals, but wicked people are cruel to theirs.
A righteous man cares about his animal’s health, but even the merciful acts of the wicked are cruel.
A good man takes care of his animals. But even the kindest acts of the wicked are cruel.
The righteous person looks out for the welfare of his livestock, but even the compassion of the wicked is cruel.
¶ The righteous is merciful even unto his beast, but the piety of the wicked is cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
The righteous knows the life of his animal, but the compassion of the wicked is cruel.
A good man is concerned for the welfare of his animals, but even the kindness of godless men is cruel.
Good people are good to their animals; the “good-hearted” bad people kick and abuse them.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
A righteous person cares even about the life of his animals, but the compassion of wicked people is nothing but cruelty.
The just take care of their livestock, but the compassion of the wicked is cruel.
A righteous man has regard for the life of his animal, But even the compassion of the wicked is cruel.
Good people take care of their animals, but even the kindest acts of the wicked are cruel.
A righteous person cares for the life of his animal, but even the most compassionate acts of the wicked are cruel.
Those who do what is right take good care of their animals. But the kindest acts of those who do wrong are mean.
The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
A man who is right with God cares for his animal, but the sinful man is hard and has no pity.
The godly care for their animals, but the wicked are always cruel.
The righteous know the needs of their animals, but the mercy of the wicked is cruel.
The righteous know the needs of their animals, but the mercy of the wicked is cruel.
The righteous know the needs of their animals, but the mercy of the wicked is cruel.
The righteous know the needs of their animals, but the mercy of the wicked is cruel.
A tzaddik regardeth the nefesh (life) of his behemah (beast), but the compassion of the reshaim is cruel.
A righteous man has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
A righteous man has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
Those who are righteous treat their animals humanely, but the compassion of the wicked is really inhumane.
A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
A just man knoweth the lives of his work beasts; but the entrails of wicked men be cruel. (A righteous person careth for the lives of his work beasts; but the hearts of the wicked be cruel.)
The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain