A A A A A
Bible Book List
Matthew 9:34
But the Pharisees said, “He casteth out the devils through the prince of the devils.”
But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by [the power of] the ruler of demons.”
But the Pharisees said, He drives out demons through and with the help of the prince of demons.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees said, “He throws out demons with the authority of the ruler of demons.”
But the P’rushim said, “It is through the ruler of the demons that he expels demons.”
But the Pharisees said, “The leader of the demons gives him the power to force out demons.”
But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons.
But the Pharisees were saying, “He is casting out the demons by the ruler of the demons”.
But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
But the Pharisees said, “The ruler of demons is the one that gives him power to force demons out.”
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
But the Pharisees said, “He forces [drives; casts] demons out by the power of the ·prince [ruler] of demons.”
But the Pharisees said, He casteth out devils, through the prince of devils.
But the Pharisees said, “He forces demons out of people with the help of the ruler of demons.”
But the Pharisees said, “It is the chief of the demons who gives Jesus the power to drive out demons.”
But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons!”
But the Pharisees said, “The leader of demons is the one that gives him power to force demons out.”
But the Pharisees kept saying, “He drives out demons by the ruler of demons.”
Later, when Jesus and his party were coming out, they brought to him a dumb man who was possessed by a devil. As soon as the devil had been ejected the dumb man began to talk. The crowds were simply amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel.” But the Pharisees’ comment was, “He throws out these devils because he is in league with the devil himself.”
But the Pharisees said, He casts out demons through the prince of the demons.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees were saying, “By the ruler of demons he expels the demons!”
But the Pharisees said, “The reason he can cast out demons is that he is demon-possessed himself—possessed by Satan, the demon king!”
The Pharisees were left sputtering, “Hocus-pocus. It’s nothing but hocus-pocus. He’s probably made a pact with the Devil.”
But the Pharisees said, “He casts out demons through the ruler of the demons.”
But the Pharisees kept saying, “It is by the ruler of demons that he drives out · demons.”
But the Pharisees said, “He forces demons out of people with the help of the ruler of demons.”
But the Pharisees said, “He drives out demons by the prince of demons.”
But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
But the Pharisees said, “The prince of demons is the one that gives him power to force demons out.”
But the Pharisees said, “By the ruler of demons he casts out demons.”
But the Pharisees said, “He drives out demons by the power of the prince of demons.”
But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.”
But the Pharisees said, ‘It is by the prince of demons that he drives out demons.’
But the Pharisees said, “He casts out demons by the ruler of the demons.”
But the proud religious law-keepers said, “He puts out demons by the help of the leader of the demons.”
But the Pharisees said, “He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons.”
But the Pharisees said, “By the ruler of the demons he casts out the demons.”
But the Pharisees said, ‘By the ruler of the demons he casts out the demons.’
But the Pharisees said, ‘By the ruler of the demons he casts out the demons.’
But the Pharisees said, “By the ruler of the demons he casts out the demons.”
But the Perushim said, It was by the Sar HaShedim (the Prince of Demons) that this man casts out shedim!
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
But the Pharisees were saying, “By the prince of demons He drives out demons.”
Pharisees: It must be the prince of demons who gives Him the power to cast out demons.
But the Pharisees said, “By the prince of the demons, he casts out demons.”
But the Pharisees said, `He drives bad spirits out of people by the power of the chief of bad spirits.'
But the Pharisees said, In the prince of devils he casteth out devils.
but the Pharisees said, `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain