A A A A A
Bible Book List
Matthew 7:2
For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
For just as you [hypocritically] judge others [when you are sinful and unrepentant], so will you be judged; and in accordance with your standard of measure [used to pass out judgment], judgment will be measured to you.
For just as you judge and criticize and condemn others, you will be judged and criticized and condemned, and in accordance with the measure you [use to] deal out to others, it will be dealt out again to you.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
You’ll receive the same judgment you give. Whatever you deal out will be dealt out to you.
For the way you judge others is how you will be judged — the measure with which you measure out will be used to measure to you.
God will be as hard on you as you are on others! He will treat you exactly as you treat them.
for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
For with what judgment you judge, you will be judged; and with what measure you measure, it will be measured to you.
For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
If you judge others, you will be judged the same way you judge them. God will treat you the same way you treat others.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
For with the judgement you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
You will be judged in the same way that you judge others, and ·the amount you give to others will be given to you [or the standard you use for others will be the standard used for you; L with the measure you measure, it will be measured to you].
For with what judgment ye judge, ye shall be judged, and with what measure ye mete, it shall be measured unto you again.
Otherwise, you will be judged by the same standard you use to judge others. The standards you use for others will be applied to you.
for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
For with the judgment you use, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
You will be judged in the same way that you judge others. And the forgiveness you give to others will be given to you.
because the way that you judge others will be the way that you will be judged, and you will be evaluated by the standard with which you evaluate others.
“Don’t criticise people, and you will not be criticised. For you will be judged by the way you criticise others, and the measure you give will be the measure you receive.”
For with the judgment with which ye judge, ye shall be judged, and with the measure with which ye measure, ye shall be measured again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.
For others will treat you as you treat them.
“Don’t pick on people, jump on their failures, criticize their faults— unless, of course, you want the same treatment. That critical spirit has a way of boomeranging. It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this whole traveling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor.
For with what judgment you judge, you will be judged. And with the measure you use, it will be measured again for you.
For by the standard you judge you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
Otherwise, you will be judged by the same standard you use to judge others. The standards you use for others will be applied to you.
For as you judge, so will you be judged, and the measure with which you measure will be measured out to you.
For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
You will be judged in the same way that you judge others, and the amount you give to others will be given to you.
For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.
You will be judged in the same way you judge others. You will be measured in the same way you measure others.
For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
For in the same way as you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
For with what judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured back to you.
You will be guilty of the same things you find in others. When you say what is wrong in others, your words will be used to say what is wrong in you.
For you will be treated as you treat others. The standard you use in judging is the standard by which you will be judged.
For with the judgment you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgment you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
You’ll be judged, you see, by the judgment you use to judge others! You’ll be measured by the measuring-rod you use to measure others!
For with what gezar din (verdict) you judge, you will be judged, and with what measure you measure, it will be measured to you.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
Indeed, you will be judged by the very standards to which you hold other people.
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
The way you judge others, that is the way you will be judged. How much you give to others is how much will be given to you.
for in what doom ye deem, ye shall be deemed, and in what measure ye mete, it shall be meted again to you.
for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain